Schnellnavigation
  1. Startseite
  2. Menu öffnen
  3. Seiteninhalt
  4. Kundenservice
  5. Suche
  6. Fusszeile
Einloggen
Gewinnen Sie einen Gutschein im Wert von

übersetzungen in schweiz

: 763 Einträge
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
GOTTARDO EDUCATION SAGL

GOTTARDO EDUCATION SAGL

Viale Stefano Franscini 10, 6850 Mendrisio
PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungZertifizierungÜbersetzungenErwachsenenbildung
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
SAL Schule für Angewandte Linguistik

SAL Schule für Angewandte Linguistik

Hohlstrasse 550, 8048 Zürich
Hohe Bedeutung von Sprache!

An der SAL Schule für Angewandte Linguistik stehen Sprachen im Mittelpunkt. Für eine erfolgreiche berufliche Tätigkeit im Sprachbereich ist eine hohe Fachkompetenz unerlässlich.Vielfältiges ZielpublikumDie SAL kann unmittelbar nach Abschluss der Sekundarstufe II oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt im Leben besucht werden. So sind die Studierenden der SAL so unterschiedlich wie das Leben selbst: Lehrabgänger/innen mit oder ohne Berufsmatura, Maturandinnen und Maturanden, Personen, die nach der Uni eine berufliche Zusatzqualifikation erlangen möchten, Menschen, die nach längerer beruflicher Tätigkeit eine neue Herausforderung suchen, Wiedereinsteiger/innen usw. – kurz: Menschen, die zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben beschliessen, ihr sprachliches Talent beruflich zu nutzen.Nebenberufliche Lehrgänge oder für InteressierteBei den Lehrgängen (Literarisches Schreiben, Drehbuchautor/in, Lektorieren, Literaturübersetzen, SVEB-Zertifikat Ausbilder/in Sprachunterricht, AdA ZA-DL mit EUROLTA) handelt es sich um nebenberufliche Ausbildungen, die während der 2 bis 4 Semester eine Präsenz von durchschnittlich einem Unterrichtstag pro Woche bedingen. Diese Lehrgänge stehen natürlich auch dem an den Inhalten interessierten Publikum ohne berufliche Interessen offen.WEITERE INFOSStory AcademyWeiterbildungen

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenWeiterbildungErwachsenenbildungLektoratJournalist
Hohlstrasse 550, 8048 Zürich
ÜbersetzungenWeiterbildungErwachsenenbildungLektoratJournalist
Hohe Bedeutung von Sprache!

An der SAL Schule für Angewandte Linguistik stehen Sprachen im Mittelpunkt. Für eine erfolgreiche berufliche Tätigkeit im Sprachbereich ist eine hohe Fachkompetenz unerlässlich.Vielfältiges ZielpublikumDie SAL kann unmittelbar nach Abschluss der Sekundarstufe II oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt im Leben besucht werden. So sind die Studierenden der SAL so unterschiedlich wie das Leben selbst: Lehrabgänger/innen mit oder ohne Berufsmatura, Maturandinnen und Maturanden, Personen, die nach der Uni eine berufliche Zusatzqualifikation erlangen möchten, Menschen, die nach längerer beruflicher Tätigkeit eine neue Herausforderung suchen, Wiedereinsteiger/innen usw. – kurz: Menschen, die zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben beschliessen, ihr sprachliches Talent beruflich zu nutzen.Nebenberufliche Lehrgänge oder für InteressierteBei den Lehrgängen (Literarisches Schreiben, Drehbuchautor/in, Lektorieren, Literaturübersetzen, SVEB-Zertifikat Ausbilder/in Sprachunterricht, AdA ZA-DL mit EUROLTA) handelt es sich um nebenberufliche Ausbildungen, die während der 2 bis 4 Semester eine Präsenz von durchschnittlich einem Unterrichtstag pro Woche bedingen. Diese Lehrgänge stehen natürlich auch dem an den Inhalten interessierten Publikum ohne berufliche Interessen offen.WEITERE INFOSStory AcademyWeiterbildungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet heute um 08:00
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Geschlossen – Öffnet heute um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
CCT Formazione Linguistica e Culturale

CCT Formazione Linguistica e Culturale

Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
CityTEXT GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

CityTEXT GmbH

Sonnenbühlstrasse 18, 8405 Winterthur

Die CityTEXT GmbH bietet Korrektorats- und Lektoratsdienstleistungen sowie Übersetzungen an.KorrektoratIhre Publikationen sind Ihr Aushängeschild und sollen fehlerlos sein – ein Zeichen von Sorgfalt und Seriosität. Wir unterziehen Ihre Texte einer akribischen Prüfung und finden mit geübtem Blick auch gut versteckte Orthografie- und Grammatikfehler.• Orthografie• Grammatik• Einheitlichkeit• LogikLektoratWir spüren nicht nur orthografische und grammatikalische Fehler auf, sondern achten auch auf Stilistik, Verständlichkeit, einheitliche Terminologie und Logik. Wir überprüfen die Einhaltung der Corporate Language, recherchieren im Text erwähnte Begriffe und Sachverhalte und weisen auf Unstimmigkeiten hin. Bei Ungereimtheiten greifen wir ein, fragen nach oder schlagen Verbesserungen vor.• Stilistische Bearbeitung• Inhaltliche und formale Konsistenz• Visuelles Lektorat (Grafik, Gestaltung, Typografie)ÜbersetzungenZiel unserer Übersetzungen ist es, nicht nur den Inhalt, sondern auch die beabsichtigte Wirkung eines Texts von einer Sprache in die andere zu übertragen. Dies geschieht mithilfe erfahrener muttersprachlicher Übersetzer, die mit den Gepflogenheiten des jeweiligen Sprachgebiets vertraut sind.• Deutsch–Französisch• Deutsch–Italienisch• Deutsch–Englisch• Deutsch–Russisch• Russisch–Deutsch

PremiumPremium Eintrag
KorrektoratLektoratÜbersetzungen
Sonnenbühlstrasse 18, 8405 Winterthur
KorrektoratLektoratÜbersetzungen

Die CityTEXT GmbH bietet Korrektorats- und Lektoratsdienstleistungen sowie Übersetzungen an.KorrektoratIhre Publikationen sind Ihr Aushängeschild und sollen fehlerlos sein – ein Zeichen von Sorgfalt und Seriosität. Wir unterziehen Ihre Texte einer akribischen Prüfung und finden mit geübtem Blick auch gut versteckte Orthografie- und Grammatikfehler.• Orthografie• Grammatik• Einheitlichkeit• LogikLektoratWir spüren nicht nur orthografische und grammatikalische Fehler auf, sondern achten auch auf Stilistik, Verständlichkeit, einheitliche Terminologie und Logik. Wir überprüfen die Einhaltung der Corporate Language, recherchieren im Text erwähnte Begriffe und Sachverhalte und weisen auf Unstimmigkeiten hin. Bei Ungereimtheiten greifen wir ein, fragen nach oder schlagen Verbesserungen vor.• Stilistische Bearbeitung• Inhaltliche und formale Konsistenz• Visuelles Lektorat (Grafik, Gestaltung, Typografie)ÜbersetzungenZiel unserer Übersetzungen ist es, nicht nur den Inhalt, sondern auch die beabsichtigte Wirkung eines Texts von einer Sprache in die andere zu übertragen. Dies geschieht mithilfe erfahrener muttersprachlicher Übersetzer, die mit den Gepflogenheiten des jeweiligen Sprachgebiets vertraut sind.• Deutsch–Französisch• Deutsch–Italienisch• Deutsch–Englisch• Deutsch–Russisch• Russisch–Deutsch

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
Translation Parlour

Translation Parlour

Steinberggasse 39, 8400 Winterthur
Translation Parlour

Unsere Übersetzungen beziehen sich ausschliesslich auf die Sprachen Deutsch und Englisch. Egal, ob ein E-Mail, ein Memo oder ein Werbetext, eine komplette Website, eine Bachelor- oder Master-Thesis, eine literarische Arbeit oder gar ein englischer Songtext - TRANSLATION PARLOUR besitzt langjährige Erfahrung sowohl im Übersetzen und Redigieren als auch im Korrekturlesen. All Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen und werden mit äusserster Diskretion und höchster Sorgfalt behandelt. Unsere Sprachdienstleistungen umfassen Förder-und Nachhilfen in den Sprachen, Deutsch, Englisch und Französisch. Unsere Fachgebiete umfassen: - Architektur - Computer und IT - Ernährung - Gesundheit/Pharmakologie - Kultur/Kunst/Geschichte - Marketing/PR - Musik/Musikbusiness - Natur/Geografie/Tiere/Pflanzen - Pädagogik - Philosophie - Politik - Psychologie - Religionen - Theologie - Touristik - Umwelt/Ökologie - Wirtschaft FÖRDER- UND NACHHILFE Unsere beliebten Nachhilfelektionen in Deutsch, Französisch und Englisch auf allen Stufen bis Matura oder internationales Diplom sind nicht nur günstig und lehrreich, sondern dank individuell angepasster Didaktik auch sehr erfolgreich! Wir sind zeitlich flexibel, mobil und der Unterricht findet beim Schüler zu Hause statt. Auf Wunsch Referenzen!

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenNachhilfe PrüfungsvorbereitungSchule, privat
Steinberggasse 39, 8400 Winterthur
ÜbersetzungenNachhilfe PrüfungsvorbereitungSchule, privat
Translation Parlour

Unsere Übersetzungen beziehen sich ausschliesslich auf die Sprachen Deutsch und Englisch. Egal, ob ein E-Mail, ein Memo oder ein Werbetext, eine komplette Website, eine Bachelor- oder Master-Thesis, eine literarische Arbeit oder gar ein englischer Songtext - TRANSLATION PARLOUR besitzt langjährige Erfahrung sowohl im Übersetzen und Redigieren als auch im Korrekturlesen. All Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen und werden mit äusserster Diskretion und höchster Sorgfalt behandelt. Unsere Sprachdienstleistungen umfassen Förder-und Nachhilfen in den Sprachen, Deutsch, Englisch und Französisch. Unsere Fachgebiete umfassen: - Architektur - Computer und IT - Ernährung - Gesundheit/Pharmakologie - Kultur/Kunst/Geschichte - Marketing/PR - Musik/Musikbusiness - Natur/Geografie/Tiere/Pflanzen - Pädagogik - Philosophie - Politik - Psychologie - Religionen - Theologie - Touristik - Umwelt/Ökologie - Wirtschaft FÖRDER- UND NACHHILFE Unsere beliebten Nachhilfelektionen in Deutsch, Französisch und Englisch auf allen Stufen bis Matura oder internationales Diplom sind nicht nur günstig und lehrreich, sondern dank individuell angepasster Didaktik auch sehr erfolgreich! Wir sind zeitlich flexibel, mobil und der Unterricht findet beim Schüler zu Hause statt. Auf Wunsch Referenzen!

 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
 Durchgehend geöffnet
zajac.ch gmbh

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

zajac.ch gmbh

Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKunstmaler
Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
ÜbersetzungenKunstmaler
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Durchgehend geöffnet
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
Swiss Luxury World Sàrl

Swiss Luxury World Sàrl

Rue du Bourg 1, 1147 Montricher
PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
* Wünscht keine Werbung

763 Ergebnisse filtern
Jetzt geöffnet
Sortieren nach
Allgemeine Filter
Sprachen
Lage
Zahlungskonditionen
Kontaktformen
Kompetenzbereiche
Produkte und Dienstleistungen
Dienstleistungen
Dienstleistung & Angebot
Ambiente
Tätigkeitsbereich
Ausstattungen
Bauingenieurwesen & Geomatik

übersetzungen in schweiz

: 763 Einträge
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
GOTTARDO EDUCATION SAGL

GOTTARDO EDUCATION SAGL

Viale Stefano Franscini 10, 6850 Mendrisio
PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungZertifizierungÜbersetzungenErwachsenenbildung
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
SAL Schule für Angewandte Linguistik

SAL Schule für Angewandte Linguistik

Hohlstrasse 550, 8048 Zürich
Hohe Bedeutung von Sprache!

An der SAL Schule für Angewandte Linguistik stehen Sprachen im Mittelpunkt. Für eine erfolgreiche berufliche Tätigkeit im Sprachbereich ist eine hohe Fachkompetenz unerlässlich.Vielfältiges ZielpublikumDie SAL kann unmittelbar nach Abschluss der Sekundarstufe II oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt im Leben besucht werden. So sind die Studierenden der SAL so unterschiedlich wie das Leben selbst: Lehrabgänger/innen mit oder ohne Berufsmatura, Maturandinnen und Maturanden, Personen, die nach der Uni eine berufliche Zusatzqualifikation erlangen möchten, Menschen, die nach längerer beruflicher Tätigkeit eine neue Herausforderung suchen, Wiedereinsteiger/innen usw. – kurz: Menschen, die zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben beschliessen, ihr sprachliches Talent beruflich zu nutzen.Nebenberufliche Lehrgänge oder für InteressierteBei den Lehrgängen (Literarisches Schreiben, Drehbuchautor/in, Lektorieren, Literaturübersetzen, SVEB-Zertifikat Ausbilder/in Sprachunterricht, AdA ZA-DL mit EUROLTA) handelt es sich um nebenberufliche Ausbildungen, die während der 2 bis 4 Semester eine Präsenz von durchschnittlich einem Unterrichtstag pro Woche bedingen. Diese Lehrgänge stehen natürlich auch dem an den Inhalten interessierten Publikum ohne berufliche Interessen offen.WEITERE INFOSStory AcademyWeiterbildungen

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenWeiterbildungErwachsenenbildungLektoratJournalist
Hohlstrasse 550, 8048 Zürich
ÜbersetzungenWeiterbildungErwachsenenbildungLektoratJournalist
Hohe Bedeutung von Sprache!

An der SAL Schule für Angewandte Linguistik stehen Sprachen im Mittelpunkt. Für eine erfolgreiche berufliche Tätigkeit im Sprachbereich ist eine hohe Fachkompetenz unerlässlich.Vielfältiges ZielpublikumDie SAL kann unmittelbar nach Abschluss der Sekundarstufe II oder zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt im Leben besucht werden. So sind die Studierenden der SAL so unterschiedlich wie das Leben selbst: Lehrabgänger/innen mit oder ohne Berufsmatura, Maturandinnen und Maturanden, Personen, die nach der Uni eine berufliche Zusatzqualifikation erlangen möchten, Menschen, die nach längerer beruflicher Tätigkeit eine neue Herausforderung suchen, Wiedereinsteiger/innen usw. – kurz: Menschen, die zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben beschliessen, ihr sprachliches Talent beruflich zu nutzen.Nebenberufliche Lehrgänge oder für InteressierteBei den Lehrgängen (Literarisches Schreiben, Drehbuchautor/in, Lektorieren, Literaturübersetzen, SVEB-Zertifikat Ausbilder/in Sprachunterricht, AdA ZA-DL mit EUROLTA) handelt es sich um nebenberufliche Ausbildungen, die während der 2 bis 4 Semester eine Präsenz von durchschnittlich einem Unterrichtstag pro Woche bedingen. Diese Lehrgänge stehen natürlich auch dem an den Inhalten interessierten Publikum ohne berufliche Interessen offen.WEITERE INFOSStory AcademyWeiterbildungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet heute um 08:00
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, ItalienischStudium St.Gallen und ZürichFachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PRFamilie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder,Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Geschlossen – Öffnet heute um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
CCT Formazione Linguistica e Culturale

CCT Formazione Linguistica e Culturale

Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
CityTEXT GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

CityTEXT GmbH

Sonnenbühlstrasse 18, 8405 Winterthur

Die CityTEXT GmbH bietet Korrektorats- und Lektoratsdienstleistungen sowie Übersetzungen an.KorrektoratIhre Publikationen sind Ihr Aushängeschild und sollen fehlerlos sein – ein Zeichen von Sorgfalt und Seriosität. Wir unterziehen Ihre Texte einer akribischen Prüfung und finden mit geübtem Blick auch gut versteckte Orthografie- und Grammatikfehler.• Orthografie• Grammatik• Einheitlichkeit• LogikLektoratWir spüren nicht nur orthografische und grammatikalische Fehler auf, sondern achten auch auf Stilistik, Verständlichkeit, einheitliche Terminologie und Logik. Wir überprüfen die Einhaltung der Corporate Language, recherchieren im Text erwähnte Begriffe und Sachverhalte und weisen auf Unstimmigkeiten hin. Bei Ungereimtheiten greifen wir ein, fragen nach oder schlagen Verbesserungen vor.• Stilistische Bearbeitung• Inhaltliche und formale Konsistenz• Visuelles Lektorat (Grafik, Gestaltung, Typografie)ÜbersetzungenZiel unserer Übersetzungen ist es, nicht nur den Inhalt, sondern auch die beabsichtigte Wirkung eines Texts von einer Sprache in die andere zu übertragen. Dies geschieht mithilfe erfahrener muttersprachlicher Übersetzer, die mit den Gepflogenheiten des jeweiligen Sprachgebiets vertraut sind.• Deutsch–Französisch• Deutsch–Italienisch• Deutsch–Englisch• Deutsch–Russisch• Russisch–Deutsch

PremiumPremium Eintrag
KorrektoratLektoratÜbersetzungen
Sonnenbühlstrasse 18, 8405 Winterthur
KorrektoratLektoratÜbersetzungen

Die CityTEXT GmbH bietet Korrektorats- und Lektoratsdienstleistungen sowie Übersetzungen an.KorrektoratIhre Publikationen sind Ihr Aushängeschild und sollen fehlerlos sein – ein Zeichen von Sorgfalt und Seriosität. Wir unterziehen Ihre Texte einer akribischen Prüfung und finden mit geübtem Blick auch gut versteckte Orthografie- und Grammatikfehler.• Orthografie• Grammatik• Einheitlichkeit• LogikLektoratWir spüren nicht nur orthografische und grammatikalische Fehler auf, sondern achten auch auf Stilistik, Verständlichkeit, einheitliche Terminologie und Logik. Wir überprüfen die Einhaltung der Corporate Language, recherchieren im Text erwähnte Begriffe und Sachverhalte und weisen auf Unstimmigkeiten hin. Bei Ungereimtheiten greifen wir ein, fragen nach oder schlagen Verbesserungen vor.• Stilistische Bearbeitung• Inhaltliche und formale Konsistenz• Visuelles Lektorat (Grafik, Gestaltung, Typografie)ÜbersetzungenZiel unserer Übersetzungen ist es, nicht nur den Inhalt, sondern auch die beabsichtigte Wirkung eines Texts von einer Sprache in die andere zu übertragen. Dies geschieht mithilfe erfahrener muttersprachlicher Übersetzer, die mit den Gepflogenheiten des jeweiligen Sprachgebiets vertraut sind.• Deutsch–Französisch• Deutsch–Italienisch• Deutsch–Englisch• Deutsch–Russisch• Russisch–Deutsch

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
Translation Parlour

Translation Parlour

Steinberggasse 39, 8400 Winterthur
Translation Parlour

Unsere Übersetzungen beziehen sich ausschliesslich auf die Sprachen Deutsch und Englisch. Egal, ob ein E-Mail, ein Memo oder ein Werbetext, eine komplette Website, eine Bachelor- oder Master-Thesis, eine literarische Arbeit oder gar ein englischer Songtext - TRANSLATION PARLOUR besitzt langjährige Erfahrung sowohl im Übersetzen und Redigieren als auch im Korrekturlesen. All Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen und werden mit äusserster Diskretion und höchster Sorgfalt behandelt. Unsere Sprachdienstleistungen umfassen Förder-und Nachhilfen in den Sprachen, Deutsch, Englisch und Französisch. Unsere Fachgebiete umfassen: - Architektur - Computer und IT - Ernährung - Gesundheit/Pharmakologie - Kultur/Kunst/Geschichte - Marketing/PR - Musik/Musikbusiness - Natur/Geografie/Tiere/Pflanzen - Pädagogik - Philosophie - Politik - Psychologie - Religionen - Theologie - Touristik - Umwelt/Ökologie - Wirtschaft FÖRDER- UND NACHHILFE Unsere beliebten Nachhilfelektionen in Deutsch, Französisch und Englisch auf allen Stufen bis Matura oder internationales Diplom sind nicht nur günstig und lehrreich, sondern dank individuell angepasster Didaktik auch sehr erfolgreich! Wir sind zeitlich flexibel, mobil und der Unterricht findet beim Schüler zu Hause statt. Auf Wunsch Referenzen!

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenNachhilfe PrüfungsvorbereitungSchule, privat
Steinberggasse 39, 8400 Winterthur
ÜbersetzungenNachhilfe PrüfungsvorbereitungSchule, privat
Translation Parlour

Unsere Übersetzungen beziehen sich ausschliesslich auf die Sprachen Deutsch und Englisch. Egal, ob ein E-Mail, ein Memo oder ein Werbetext, eine komplette Website, eine Bachelor- oder Master-Thesis, eine literarische Arbeit oder gar ein englischer Songtext - TRANSLATION PARLOUR besitzt langjährige Erfahrung sowohl im Übersetzen und Redigieren als auch im Korrekturlesen. All Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen und werden mit äusserster Diskretion und höchster Sorgfalt behandelt. Unsere Sprachdienstleistungen umfassen Förder-und Nachhilfen in den Sprachen, Deutsch, Englisch und Französisch. Unsere Fachgebiete umfassen: - Architektur - Computer und IT - Ernährung - Gesundheit/Pharmakologie - Kultur/Kunst/Geschichte - Marketing/PR - Musik/Musikbusiness - Natur/Geografie/Tiere/Pflanzen - Pädagogik - Philosophie - Politik - Psychologie - Religionen - Theologie - Touristik - Umwelt/Ökologie - Wirtschaft FÖRDER- UND NACHHILFE Unsere beliebten Nachhilfelektionen in Deutsch, Französisch und Englisch auf allen Stufen bis Matura oder internationales Diplom sind nicht nur günstig und lehrreich, sondern dank individuell angepasster Didaktik auch sehr erfolgreich! Wir sind zeitlich flexibel, mobil und der Unterricht findet beim Schüler zu Hause statt. Auf Wunsch Referenzen!

 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
 Durchgehend geöffnet
zajac.ch gmbh

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

zajac.ch gmbh

Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKunstmaler
Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
ÜbersetzungenKunstmaler
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Durchgehend geöffnet
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
Swiss Luxury World Sàrl

Swiss Luxury World Sàrl

Rue du Bourg 1, 1147 Montricher
PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
* Wünscht keine Werbung