Gewinnen Sie einen Gutschein im Wert von
CHF 2500Jetzt teilnehmen
    Schnellnavigation
  1. Startseite
  2. Menu öffnen
  3. Seiteninhalt
  4. Kundenservice
  5. Suche
  6. Fusszeile
Einloggen

translations in switzerland

: 730 Einträge
Arrow Traduction

Arrow Traduction

Voie du Chariot 3, 1003 Lausanne
PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherTextbüroSprachschulenKorrektorat
 Offen – Schliesst heute um 12:30
inlingua Aareland

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

inlingua Aareland

Dornacherstrasse 7, 4600 Olten
inlingua Aareland

Informationen Ihre Online-Sprachschule mit Kursräumen in Olten.Unsere vier Kurslösungen erlauben Ihnen flexibles und effizientes Lernen. Dank unseres virtuellen Campus’ folgen Sie Ihrem Kurs von zu Hause, Ihrer Arbeit oder Unterwegs. Und, wenn Sie Ihren Kursleiter in Person treffen wollen, vereinbaren Sie Ihren nächsten Kurs einfach in unserem Sprachzentrum in Olten.Schleppen Sie nie wieder Ihrer Bücher und CDs um eine Sprache zu lernen! All unsere Kursunterlagen sind digital für Ihr Tablet oder auf dem Handy verfügbar, zusätzlich zu Ihrem unlimitierten und in den Kurskosten mitinbegriffenen E-Learning.Zusätzlich zu unseren Sprachkursen, bieten wir auch Sprachreisen in über 30 Länder an, sowie einen professionellen Übersetzungsdienst.ERREICHEN SIE IHRE ZIELE DANK INLINGUA! Produkte und Dienstleistungen Wir bieten Ihnen Sprachkurse, Sprachaufenthalte und Übersetzungen in über 15 Sprachen!Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schweizerdeutsch, Mandarin, Russisch, Arabisch, Türkisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Hebräisch, Suaheli, Vietnamesisch, Griechisch und Rumänisch.Weitere Sprachen auf Anfrage. Qualitätszertifikate ISO 21001

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenKurseSprachaufenthalteÜbersetzungen
Dornacherstrasse 7, 4600 Olten
SprachschulenKurseSprachaufenthalteÜbersetzungen
inlingua Aareland

Informationen Ihre Online-Sprachschule mit Kursräumen in Olten.Unsere vier Kurslösungen erlauben Ihnen flexibles und effizientes Lernen. Dank unseres virtuellen Campus’ folgen Sie Ihrem Kurs von zu Hause, Ihrer Arbeit oder Unterwegs. Und, wenn Sie Ihren Kursleiter in Person treffen wollen, vereinbaren Sie Ihren nächsten Kurs einfach in unserem Sprachzentrum in Olten.Schleppen Sie nie wieder Ihrer Bücher und CDs um eine Sprache zu lernen! All unsere Kursunterlagen sind digital für Ihr Tablet oder auf dem Handy verfügbar, zusätzlich zu Ihrem unlimitierten und in den Kurskosten mitinbegriffenen E-Learning.Zusätzlich zu unseren Sprachkursen, bieten wir auch Sprachreisen in über 30 Länder an, sowie einen professionellen Übersetzungsdienst.ERREICHEN SIE IHRE ZIELE DANK INLINGUA! Produkte und Dienstleistungen Wir bieten Ihnen Sprachkurse, Sprachaufenthalte und Übersetzungen in über 15 Sprachen!Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schweizerdeutsch, Mandarin, Russisch, Arabisch, Türkisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Hebräisch, Suaheli, Vietnamesisch, Griechisch und Rumänisch.Weitere Sprachen auf Anfrage. Qualitätszertifikate ISO 21001

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

 Offen – Schliesst heute um 12:30
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
GOTTARDO EDUCATION SAGL

GOTTARDO EDUCATION SAGL

Viale Stefano Franscini 10, 6850 Mendrisio
PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungZertifizierungÜbersetzungenErwachsenenbildung
 Offen – Schliesst heute um 19:00
CCT Formazione Linguistica e Culturale

CCT Formazione Linguistica e Culturale

Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

 Offen – Schliesst heute um 19:00
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
d.tradlogo

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

d.tradlogo

Bachtelstrasse 10, 8620 Wetzikon ZH
Für Ihre Übersetzungen offeriert d.tradlogo folgende Dienstleistungen:

Übersetzung Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir übersetzen Ihre Texte von der deutschen resp. englischen in die italienische Sprache. Dabei berücksichtigen wir, ob der Text an die sprachlichen Eigenheiten des Tessins angepasst werden soll. Idiomatische Ausdrücke werden bedeutungsgetreu übersetzt, sofern ein passender italienischer Ausdruck dafür existiert. Reime werden nach Möglichkeit beibehalten. Lektorat Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir lektorieren Ihre Texte, die Sie durch andere Übersetzer haben bearbeiten lassen. Dabei respektieren und bewahren wir den individuellen Stil des Übersetzers und korrigieren nur offensichtliche Fehler oder Textpassagen, die durch eine zu wörtliche Übersetzung für den Leser schwer oder gar nicht verständlich sind. Übersetzung und Lektorat in einem Auftrag Wir übernehmen für Sie die gesamte Abwicklung des Auftrags. Die übersetzten Texte werden von erfahrenen und qualifizierten BerufskollegInnen lektoriert, deren Muttersprache ebenfalls italienisch ist. Sie müssen sich um nichts kümmern. Post-Editing Wir prüfen die maschinelle Übersetzung Ihrer Texte und korrigieren, wo erforderlich, allfällig vorhandene Fehler oder Passagen, die beim Leser zu Verständnisproblemen führen könnten. Andere Sprachkombinationen Wir übernehmen für Sie die Abwicklung des Auftrags. Dabei arbeiten wir mit anderen BerufskollegInnen in der ganzen Schweiz zusammen, mit denen wir ein sehr enges Netzwerk pflegen. Anders als viele andere Schweizer Agenturen verzichten wir - bis auf wenige Ausnahmen bei speziellen Sprachkombinationen - ganz bewusst auf die Beauftragung billiger ausländischer Übersetzer. Unser Arbeitswerkzeug ist Trados Studio Freelance in der jeweils aktuellen Version. Auf Wunsch arbeiten wir aber auch mit kundenspezifischen Systemen wie Across, Ontram, Word Press etc., sofern die notwendigen Arbeitswerkzeuge zur Verfügung gestellt werden.Dank unserer Flexibilität und dem guten Verhältnis zu unseren Stammkunden können wir in der Regel auch auf kurzfristige Anfragen schnell reagieren und Eilaufträge annehmen, sofern der Umfang nicht den verfügbaren Zeitrahmen sprengt. Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen: https://www.d-tradlogo.ch

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKorrektoratLektorat
Bachtelstrasse 10, 8620 Wetzikon ZH
ÜbersetzungenKorrektoratLektorat
Für Ihre Übersetzungen offeriert d.tradlogo folgende Dienstleistungen:

Übersetzung Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir übersetzen Ihre Texte von der deutschen resp. englischen in die italienische Sprache. Dabei berücksichtigen wir, ob der Text an die sprachlichen Eigenheiten des Tessins angepasst werden soll. Idiomatische Ausdrücke werden bedeutungsgetreu übersetzt, sofern ein passender italienischer Ausdruck dafür existiert. Reime werden nach Möglichkeit beibehalten. Lektorat Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir lektorieren Ihre Texte, die Sie durch andere Übersetzer haben bearbeiten lassen. Dabei respektieren und bewahren wir den individuellen Stil des Übersetzers und korrigieren nur offensichtliche Fehler oder Textpassagen, die durch eine zu wörtliche Übersetzung für den Leser schwer oder gar nicht verständlich sind. Übersetzung und Lektorat in einem Auftrag Wir übernehmen für Sie die gesamte Abwicklung des Auftrags. Die übersetzten Texte werden von erfahrenen und qualifizierten BerufskollegInnen lektoriert, deren Muttersprache ebenfalls italienisch ist. Sie müssen sich um nichts kümmern. Post-Editing Wir prüfen die maschinelle Übersetzung Ihrer Texte und korrigieren, wo erforderlich, allfällig vorhandene Fehler oder Passagen, die beim Leser zu Verständnisproblemen führen könnten. Andere Sprachkombinationen Wir übernehmen für Sie die Abwicklung des Auftrags. Dabei arbeiten wir mit anderen BerufskollegInnen in der ganzen Schweiz zusammen, mit denen wir ein sehr enges Netzwerk pflegen. Anders als viele andere Schweizer Agenturen verzichten wir - bis auf wenige Ausnahmen bei speziellen Sprachkombinationen - ganz bewusst auf die Beauftragung billiger ausländischer Übersetzer. Unser Arbeitswerkzeug ist Trados Studio Freelance in der jeweils aktuellen Version. Auf Wunsch arbeiten wir aber auch mit kundenspezifischen Systemen wie Across, Ontram, Word Press etc., sofern die notwendigen Arbeitswerkzeuge zur Verfügung gestellt werden.Dank unserer Flexibilität und dem guten Verhältnis zu unseren Stammkunden können wir in der Regel auch auf kurzfristige Anfragen schnell reagieren und Eilaufträge annehmen, sofern der Umfang nicht den verfügbaren Zeitrahmen sprengt. Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen: https://www.d-tradlogo.ch

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
 Durchgehend geöffnet
zajac.ch gmbh

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

zajac.ch gmbh

Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKunstmaler
Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
ÜbersetzungenKunstmaler
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Durchgehend geöffnet
 Durchgehend geöffnet
Renato Caccia

Renato Caccia

Wehntalerstrasse 115, 8057 Zürich
Unterstützung bei Behördengängen im In- und Ausland

Gerne biete ich Ihnen meine Unterstützung bei den folgenden Behördengängen im In- und Ausland an: Übersetzung von amtlichen Urkunden aus dem Spanischen, Französischen, Englischen, teilweise auch Portugiesischen und Italienischen ins Deutsche Dolmetschdienste (spanisch/deutsch und französisch/deutsch) bei Schweizer Zivilstandsämter und anderen Behörden Beratung bei Heiratsformalitäten im Ausland oder mit Ausländer/innen Beschaffung von Zivilstands-Urkunden in der Schweiz Beschaffung von standesamtlichen Urkunden in Deutschland Beschaffung von internationalen Beglaubigungen (Apostillen und konsularische Beglaubigungen) auf schweizerischen und deutschen Urkunden Für diese Dienstleistungen gelten die folgenden Konditionen: Auf den folgenden Webseiten finden Sie jeweils die Möglichkeit, mir per e-mail Ihre konkreten Fragen zu stellen. Meine erste Antwort ist immer kostenlos. Kurze einfache Antworten sind gratis. Wenn Sie mit der Auskunft zufrieden sind, so haben Sie die Möglichkeit, einen freiwilligen finanziellen Beitrag zu leisten. Bei umfangreicheren Dienstleistungen arbeite ich auf Honorarbasis. Sollten in Ihrem Fall Kosten entstehen, so erhalten Sie auf jeden Fall vorher einen Kostenvoranschlag.

PremiumPremium Eintrag
DolmetscherÜbersetzungenRechtsberatung
Wehntalerstrasse 115, 8057 Zürich
DolmetscherÜbersetzungenRechtsberatung
Unterstützung bei Behördengängen im In- und Ausland

Gerne biete ich Ihnen meine Unterstützung bei den folgenden Behördengängen im In- und Ausland an: Übersetzung von amtlichen Urkunden aus dem Spanischen, Französischen, Englischen, teilweise auch Portugiesischen und Italienischen ins Deutsche Dolmetschdienste (spanisch/deutsch und französisch/deutsch) bei Schweizer Zivilstandsämter und anderen Behörden Beratung bei Heiratsformalitäten im Ausland oder mit Ausländer/innen Beschaffung von Zivilstands-Urkunden in der Schweiz Beschaffung von standesamtlichen Urkunden in Deutschland Beschaffung von internationalen Beglaubigungen (Apostillen und konsularische Beglaubigungen) auf schweizerischen und deutschen Urkunden Für diese Dienstleistungen gelten die folgenden Konditionen: Auf den folgenden Webseiten finden Sie jeweils die Möglichkeit, mir per e-mail Ihre konkreten Fragen zu stellen. Meine erste Antwort ist immer kostenlos. Kurze einfache Antworten sind gratis. Wenn Sie mit der Auskunft zufrieden sind, so haben Sie die Möglichkeit, einen freiwilligen finanziellen Beitrag zu leisten. Bei umfangreicheren Dienstleistungen arbeite ich auf Honorarbasis. Sollten in Ihrem Fall Kosten entstehen, so erhalten Sie auf jeden Fall vorher einen Kostenvoranschlag.

 Durchgehend geöffnet
 Offen – Schliesst in 2 Stunden
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Offen – Schliesst in 2 Stunden
 Durchgehend geöffnet
A-TRADUCTION

A-TRADUCTION

rue de Moillebeau 3C, 1209 Genf
PremiumPremium Eintrag
DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
SID Sprachen GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

SID Sprachen GmbH

Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
ÜbersetzungenDolmetscher
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

* Wünscht keine Werbung

730 Ergebnisse filtern
Jetzt geöffnet
Sortieren nach
Allgemeine Filter
Sprachen
Zahlungskonditionen
Lage
Kontaktformen
Dienstleistung & Angebot
Spezialitäten & Gerichte
Marken
Ambiente
Leistungen
Festtagsangebote und Delikatessen
Objekttyp
Produkte und Dienstleistungen
Massageart
Ausstattungen
Küche
Objektart
Gartenpflege
Tätigkeitsbereich
Dienstleistungen
Behandlungsschwerpunkte
Ausstattung Anlage
Produkte
Speisen
Ernährungsformen
Renovation
Getränke
Styling
Verkauf
Bereich
Umbau & Modifikationen
Beratung
Bauerneuerung
Ausstattung Zimmer
Behandlungen & Therapien
Kochen, Backen & Spülen
Kompetenzbereiche
Haarschnitt
Schönheitsbehandlungen
Architektur
Practice
Analysen, Bewertungen & Schätzungen
Fahrzeugarten
Hautbehandlungen
Planung
Ernährungsbeschränkungen
Haarlänge
Cosmetic hand care
Frischfleisch, Fisch und Meeresfrüchte
Reparaturen & Service
Waschen & Trocknen
Nail cosmetics
Zusätze & Deckungen
Einsatzbereiche
Einsatzbereiche (same for heating system)
Heizen mit erneuerbaren Energien
Service und Reparatur
Gartenbau
Spezialanfertigungen
Methoden
Küchengeräte
Treuhand
Angebot
Hand- und Fusspflege
Barrierefreiheit
Fachgebiete
Unterkunftsart
Haarbehandlungen
Wasser
Kühlen & Gefrieren
Wärmeverteilung
Zusatzdienste
Verpflegungsarten
Medizinisches Zentrum
Reinigung & Politur

translations in switzerland

: 730 Einträge
Arrow Traduction

Arrow Traduction

Voie du Chariot 3, 1003 Lausanne
PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherTextbüroSprachschulenKorrektorat
 Offen – Schliesst heute um 12:30
inlingua Aareland

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

inlingua Aareland

Dornacherstrasse 7, 4600 Olten
inlingua Aareland

Informationen Ihre Online-Sprachschule mit Kursräumen in Olten.Unsere vier Kurslösungen erlauben Ihnen flexibles und effizientes Lernen. Dank unseres virtuellen Campus’ folgen Sie Ihrem Kurs von zu Hause, Ihrer Arbeit oder Unterwegs. Und, wenn Sie Ihren Kursleiter in Person treffen wollen, vereinbaren Sie Ihren nächsten Kurs einfach in unserem Sprachzentrum in Olten.Schleppen Sie nie wieder Ihrer Bücher und CDs um eine Sprache zu lernen! All unsere Kursunterlagen sind digital für Ihr Tablet oder auf dem Handy verfügbar, zusätzlich zu Ihrem unlimitierten und in den Kurskosten mitinbegriffenen E-Learning.Zusätzlich zu unseren Sprachkursen, bieten wir auch Sprachreisen in über 30 Länder an, sowie einen professionellen Übersetzungsdienst.ERREICHEN SIE IHRE ZIELE DANK INLINGUA! Produkte und Dienstleistungen Wir bieten Ihnen Sprachkurse, Sprachaufenthalte und Übersetzungen in über 15 Sprachen!Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schweizerdeutsch, Mandarin, Russisch, Arabisch, Türkisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Hebräisch, Suaheli, Vietnamesisch, Griechisch und Rumänisch.Weitere Sprachen auf Anfrage. Qualitätszertifikate ISO 21001

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenKurseSprachaufenthalteÜbersetzungen
Dornacherstrasse 7, 4600 Olten
SprachschulenKurseSprachaufenthalteÜbersetzungen
inlingua Aareland

Informationen Ihre Online-Sprachschule mit Kursräumen in Olten.Unsere vier Kurslösungen erlauben Ihnen flexibles und effizientes Lernen. Dank unseres virtuellen Campus’ folgen Sie Ihrem Kurs von zu Hause, Ihrer Arbeit oder Unterwegs. Und, wenn Sie Ihren Kursleiter in Person treffen wollen, vereinbaren Sie Ihren nächsten Kurs einfach in unserem Sprachzentrum in Olten.Schleppen Sie nie wieder Ihrer Bücher und CDs um eine Sprache zu lernen! All unsere Kursunterlagen sind digital für Ihr Tablet oder auf dem Handy verfügbar, zusätzlich zu Ihrem unlimitierten und in den Kurskosten mitinbegriffenen E-Learning.Zusätzlich zu unseren Sprachkursen, bieten wir auch Sprachreisen in über 30 Länder an, sowie einen professionellen Übersetzungsdienst.ERREICHEN SIE IHRE ZIELE DANK INLINGUA! Produkte und Dienstleistungen Wir bieten Ihnen Sprachkurse, Sprachaufenthalte und Übersetzungen in über 15 Sprachen!Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schweizerdeutsch, Mandarin, Russisch, Arabisch, Türkisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Hebräisch, Suaheli, Vietnamesisch, Griechisch und Rumänisch.Weitere Sprachen auf Anfrage. Qualitätszertifikate ISO 21001

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

 Offen – Schliesst heute um 12:30
 Geschlossen – Öffnet morgen um 09:00
GOTTARDO EDUCATION SAGL

GOTTARDO EDUCATION SAGL

Viale Stefano Franscini 10, 6850 Mendrisio
PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungZertifizierungÜbersetzungenErwachsenenbildung
 Offen – Schliesst heute um 19:00
CCT Formazione Linguistica e Culturale

CCT Formazione Linguistica e Culturale

Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
Viale Carlo Cattaneo 27, 6900 Lugano
SprachschulenSprachkursvermittlungSprachaufenthalteWeiterbildungÜbersetzungen
CCT Sprach- und Kulturtraining

CCT bietet Kurse für Erwachsene Kurse für Kinder von der Grundschule bis zum Ende der Sekundarschule Kurse für Berufsschüler, Gymnasiasten und Studenten Kurse in Mathematik und Naturwissenschaften Kurse für die weitere Ausbildung Kurse in den Räumlichkeiten des Kunden Maßgeschneiderte Kurse für Fachleute aus verschiedenen Bereichen Sprachkurse weltweit Übersetzungen in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch CCT stellt sich vor Die Sprach- und Kulturschule CCT, gegründet als Deutsches Kulturzentrum, ist seit über 40 Jahren im Tessin tätig. Es wurde 1983 gegründet und wird wegen seiner Qualität von Fachleuten, Studenten, Jugendlichen und sogar Kindern sehr geschätzt. Wir unterrichten unter anderem Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Latein, Altgriechisch und wissenschaftliche Fächer wie Mathematik, Physik und Chemie. Neben den Kursen vor Ort bietet CCT auch firmeninternen und Online-Unterricht sowie Sprachreisen in die ganze Welt an. CCT in Zahlen Nicht weniger als 60.000 Menschen wurden in über vierzig Jahren von CCT in ihrer Ausbildung unterstützt, was mehr als 25.000 Unterrichtsstunden pro Jahr entspricht. Jedes Jahr bietet das CCT mehr als 100 Kurse für Erwachsene, Studenten und Jugendliche sowie eine breite Palette von privaten Konversationskursen, internationalen Prüfungsvorbereitungen, Förder- und Unterstützungskursen an. Die Niveaus decken alle Stufen des Europäischen Sprachenportfolios ab - A1, A2, B1, B2, C1, C2. Die Vorbereitungskurse für internationale Zertifizierungsprüfungen sind zu über 90 % erfolgreich. CCT-Firmenschulungen Dank der Seriosität des Angebots und der großen Flexibilität bei der Anpassung der Kurse an die Kunden verfügt CCT über ein großes Portfolio an Firmen, Büros, Banken, Versicherungen und Unternehmen, die ihre Mitarbeiter in ihren eigenen Räumlichkeiten schulen möchten. Mit unseren freundlichen, spezialisierten Sprachlehrern und unserer Erfahrung im Unterrichten von Erwachsenen können wir ein individuelles, flexibles und sehr breites Angebot an Kursen und Lektionen auf allen Niveaus in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch garantieren, die direkt beim Kunden vor Ort stattfinden. CCT organisiert Sprachaufenthalte im Ausland Berufstätige, Studenten und Jugendliche profitieren von dem Service der Sprachaufenthalte im Ausland, die mit besonderer Aufmerksamkeit und einer sorgfältigen Analyse der Ziele des Kunden organisiert werden. Ziel ist es, die beste Lösung für optimale Ergebnisse anzubieten. CCT arbeitet mit Schulen aus der ganzen Welt zusammen, die sorgfältig nach hohen Qualitätskriterien ausgewählt wurden. CCT und seine Lehrer CCT beschäftigt Muttersprachler und Ausbilder, die aufgrund ihrer beruflichen Qualifikationen ausgewählt werden und über eine umfangreiche und langjährige Unterrichtserfahrung verfügen, die durch Zertifikate bestätigt wird. Die Schule bietet auch zweisprachigen Unterricht in verschiedenen Kombinationen von Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Slowenisch und Russisch an. Direktorin: Margaret De Lorenzi, lic. ès Lettres, Ausbilderin von Ausbildern und Fachexpertin. CCT, eine Garantie für Qualität Die Philosophie des Instituts basiert auf Transparenz und der Suche nach einem idealen Preis-Leistungs-Verhältnis, das unsere Kunden auf allen Ebenen teilen und schätzen. CCT ist Zertifiziert eduQua, das Schweizer Qualitätslabel für Weiterbildungsinstitutionen Mitglied des FSSP (Schweizerischer Verband der Privatschulen) und des ASPSI (Verband der Privatschulen der italienischen Schweiz) Qualifizierter Agent IALC, Quality English, Ih International House, ICEF CCT befindet sich In Lugano, an der Ecke Viale Cattaneo und Viale Cassarate, gegenüber dem Palazzo Studi und 600 m von der Universität entfernt. https://www.cct.ch/ https://study-go.info/

 Offen – Schliesst heute um 19:00
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
d.tradlogo

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

d.tradlogo

Bachtelstrasse 10, 8620 Wetzikon ZH
Für Ihre Übersetzungen offeriert d.tradlogo folgende Dienstleistungen:

Übersetzung Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir übersetzen Ihre Texte von der deutschen resp. englischen in die italienische Sprache. Dabei berücksichtigen wir, ob der Text an die sprachlichen Eigenheiten des Tessins angepasst werden soll. Idiomatische Ausdrücke werden bedeutungsgetreu übersetzt, sofern ein passender italienischer Ausdruck dafür existiert. Reime werden nach Möglichkeit beibehalten. Lektorat Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir lektorieren Ihre Texte, die Sie durch andere Übersetzer haben bearbeiten lassen. Dabei respektieren und bewahren wir den individuellen Stil des Übersetzers und korrigieren nur offensichtliche Fehler oder Textpassagen, die durch eine zu wörtliche Übersetzung für den Leser schwer oder gar nicht verständlich sind. Übersetzung und Lektorat in einem Auftrag Wir übernehmen für Sie die gesamte Abwicklung des Auftrags. Die übersetzten Texte werden von erfahrenen und qualifizierten BerufskollegInnen lektoriert, deren Muttersprache ebenfalls italienisch ist. Sie müssen sich um nichts kümmern. Post-Editing Wir prüfen die maschinelle Übersetzung Ihrer Texte und korrigieren, wo erforderlich, allfällig vorhandene Fehler oder Passagen, die beim Leser zu Verständnisproblemen führen könnten. Andere Sprachkombinationen Wir übernehmen für Sie die Abwicklung des Auftrags. Dabei arbeiten wir mit anderen BerufskollegInnen in der ganzen Schweiz zusammen, mit denen wir ein sehr enges Netzwerk pflegen. Anders als viele andere Schweizer Agenturen verzichten wir - bis auf wenige Ausnahmen bei speziellen Sprachkombinationen - ganz bewusst auf die Beauftragung billiger ausländischer Übersetzer. Unser Arbeitswerkzeug ist Trados Studio Freelance in der jeweils aktuellen Version. Auf Wunsch arbeiten wir aber auch mit kundenspezifischen Systemen wie Across, Ontram, Word Press etc., sofern die notwendigen Arbeitswerkzeuge zur Verfügung gestellt werden.Dank unserer Flexibilität und dem guten Verhältnis zu unseren Stammkunden können wir in der Regel auch auf kurzfristige Anfragen schnell reagieren und Eilaufträge annehmen, sofern der Umfang nicht den verfügbaren Zeitrahmen sprengt. Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen: https://www.d-tradlogo.ch

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKorrektoratLektorat
Bachtelstrasse 10, 8620 Wetzikon ZH
ÜbersetzungenKorrektoratLektorat
Für Ihre Übersetzungen offeriert d.tradlogo folgende Dienstleistungen:

Übersetzung Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir übersetzen Ihre Texte von der deutschen resp. englischen in die italienische Sprache. Dabei berücksichtigen wir, ob der Text an die sprachlichen Eigenheiten des Tessins angepasst werden soll. Idiomatische Ausdrücke werden bedeutungsgetreu übersetzt, sofern ein passender italienischer Ausdruck dafür existiert. Reime werden nach Möglichkeit beibehalten. Lektorat Deutsch - Italienisch oder Englisch - Italienisch Wir lektorieren Ihre Texte, die Sie durch andere Übersetzer haben bearbeiten lassen. Dabei respektieren und bewahren wir den individuellen Stil des Übersetzers und korrigieren nur offensichtliche Fehler oder Textpassagen, die durch eine zu wörtliche Übersetzung für den Leser schwer oder gar nicht verständlich sind. Übersetzung und Lektorat in einem Auftrag Wir übernehmen für Sie die gesamte Abwicklung des Auftrags. Die übersetzten Texte werden von erfahrenen und qualifizierten BerufskollegInnen lektoriert, deren Muttersprache ebenfalls italienisch ist. Sie müssen sich um nichts kümmern. Post-Editing Wir prüfen die maschinelle Übersetzung Ihrer Texte und korrigieren, wo erforderlich, allfällig vorhandene Fehler oder Passagen, die beim Leser zu Verständnisproblemen führen könnten. Andere Sprachkombinationen Wir übernehmen für Sie die Abwicklung des Auftrags. Dabei arbeiten wir mit anderen BerufskollegInnen in der ganzen Schweiz zusammen, mit denen wir ein sehr enges Netzwerk pflegen. Anders als viele andere Schweizer Agenturen verzichten wir - bis auf wenige Ausnahmen bei speziellen Sprachkombinationen - ganz bewusst auf die Beauftragung billiger ausländischer Übersetzer. Unser Arbeitswerkzeug ist Trados Studio Freelance in der jeweils aktuellen Version. Auf Wunsch arbeiten wir aber auch mit kundenspezifischen Systemen wie Across, Ontram, Word Press etc., sofern die notwendigen Arbeitswerkzeuge zur Verfügung gestellt werden.Dank unserer Flexibilität und dem guten Verhältnis zu unseren Stammkunden können wir in der Regel auch auf kurzfristige Anfragen schnell reagieren und Eilaufträge annehmen, sofern der Umfang nicht den verfügbaren Zeitrahmen sprengt. Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen: https://www.d-tradlogo.ch

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 2 Stunden
 Durchgehend geöffnet
zajac.ch gmbh

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

zajac.ch gmbh

Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenKunstmaler
Oberer Breitenacker 2, 3122 Kehrsatz
ÜbersetzungenKunstmaler
Willkommen

Kunst: verschiedene Darstellungsmodi spielerisch vom rechten Wege abbringen und Sie zum Nachdenken oder zum Schmunzeln einladen. Grosse Fragestellungen der Moderne und der Gegenwartskunst spiegeln sich in kleinen subversiven Gesten, welche die bildliche Darstellung hinterfragen, in einem Spiel mit verschiedenen visuellen Codes, Klischees aus der kulturellen und medialen Umwelt sowie von der Kunstgeschichte geerbten Elementen. Die Originale sind viel besser als die digitalen Reproduktionen! Wer sich davon überzeugen will, ist das reale Atelier herzlich eingeladen. Kreativworkshops: für Sie oder Ihre Kinder, um Ihre Kreativität auszuleben, sich zu entspannen und einfach Spass zu haben. Die Workshops können mit Unterhaltung auf Französisch kombiniert werden. Die Workshops werden für Gruppen von 3 bis 5 Personen organisiert. Letzte Veranstaltung: Ausstellung im Polenmuseum, Rapperswil, 2019 Kritik: Artikel Impressions naturelles von Estelle Baur in der Freiburger Zeitung „La Liberté“ vom 31. Oktober 2013. Kommunikation: Schreiben und Redigieren von Texten, vorwiegend auf Französisch (Referenz). Übersetzung: Broschüren, Medienmitteilungen, Presseartikel, Reden, Berichte, Verträge, Gesetze und Verordnungen, wissenschaftliche Abhandlungen… Zielsprachen: Französisch und Polnisch. Ausgangssprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch und Russisch (Referenz, auf Französisch). Kunden: Bundesamt für Justiz, Bundesamt für Landwirtschaft, Bundesamt für Veterinärwesen, Generalsekretariat des VBS, Bundeskanzlei, Weltpostunion…

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Durchgehend geöffnet
 Durchgehend geöffnet
Renato Caccia

Renato Caccia

Wehntalerstrasse 115, 8057 Zürich
Unterstützung bei Behördengängen im In- und Ausland

Gerne biete ich Ihnen meine Unterstützung bei den folgenden Behördengängen im In- und Ausland an: Übersetzung von amtlichen Urkunden aus dem Spanischen, Französischen, Englischen, teilweise auch Portugiesischen und Italienischen ins Deutsche Dolmetschdienste (spanisch/deutsch und französisch/deutsch) bei Schweizer Zivilstandsämter und anderen Behörden Beratung bei Heiratsformalitäten im Ausland oder mit Ausländer/innen Beschaffung von Zivilstands-Urkunden in der Schweiz Beschaffung von standesamtlichen Urkunden in Deutschland Beschaffung von internationalen Beglaubigungen (Apostillen und konsularische Beglaubigungen) auf schweizerischen und deutschen Urkunden Für diese Dienstleistungen gelten die folgenden Konditionen: Auf den folgenden Webseiten finden Sie jeweils die Möglichkeit, mir per e-mail Ihre konkreten Fragen zu stellen. Meine erste Antwort ist immer kostenlos. Kurze einfache Antworten sind gratis. Wenn Sie mit der Auskunft zufrieden sind, so haben Sie die Möglichkeit, einen freiwilligen finanziellen Beitrag zu leisten. Bei umfangreicheren Dienstleistungen arbeite ich auf Honorarbasis. Sollten in Ihrem Fall Kosten entstehen, so erhalten Sie auf jeden Fall vorher einen Kostenvoranschlag.

PremiumPremium Eintrag
DolmetscherÜbersetzungenRechtsberatung
Wehntalerstrasse 115, 8057 Zürich
DolmetscherÜbersetzungenRechtsberatung
Unterstützung bei Behördengängen im In- und Ausland

Gerne biete ich Ihnen meine Unterstützung bei den folgenden Behördengängen im In- und Ausland an: Übersetzung von amtlichen Urkunden aus dem Spanischen, Französischen, Englischen, teilweise auch Portugiesischen und Italienischen ins Deutsche Dolmetschdienste (spanisch/deutsch und französisch/deutsch) bei Schweizer Zivilstandsämter und anderen Behörden Beratung bei Heiratsformalitäten im Ausland oder mit Ausländer/innen Beschaffung von Zivilstands-Urkunden in der Schweiz Beschaffung von standesamtlichen Urkunden in Deutschland Beschaffung von internationalen Beglaubigungen (Apostillen und konsularische Beglaubigungen) auf schweizerischen und deutschen Urkunden Für diese Dienstleistungen gelten die folgenden Konditionen: Auf den folgenden Webseiten finden Sie jeweils die Möglichkeit, mir per e-mail Ihre konkreten Fragen zu stellen. Meine erste Antwort ist immer kostenlos. Kurze einfache Antworten sind gratis. Wenn Sie mit der Auskunft zufrieden sind, so haben Sie die Möglichkeit, einen freiwilligen finanziellen Beitrag zu leisten. Bei umfangreicheren Dienstleistungen arbeite ich auf Honorarbasis. Sollten in Ihrem Fall Kosten entstehen, so erhalten Sie auf jeden Fall vorher einen Kostenvoranschlag.

 Durchgehend geöffnet
 Offen – Schliesst in 2 Stunden
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband.DolmetschenBeim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen ÜbersetzenÜbersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen.Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen FachgebietenSprachversionenDie unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. Deutsch Französisch Englisch Italienisch Spanisch Serbisch/Kroatisch Russisch Türkisch Niederländisch Dänisch Schwedisch Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird.Weitere Sprache auf Anfrage.Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle.InterprétationInterpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation de liaison TraductionTraduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux.Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités diversLanguesLes membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. allemand français anglais italien espagnol serbo-croat russe turc néerlandais danois suédois finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle.Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Offen – Schliesst in 2 Stunden
 Durchgehend geöffnet
A-TRADUCTION

A-TRADUCTION

rue de Moillebeau 3C, 1209 Genf
PremiumPremium Eintrag
DolmetscherÜbersetzungenKonferenzen Kongresse
SID Sprachen GmbH

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

SID Sprachen GmbH

Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscher
Allmendstrasse 8, 4500 Solothurn
ÜbersetzungenDolmetscher
Unsere Kenntnisse und Erfahrung

Gerne können Sie sich jederzeit an uns wenden, um mehr darüber zu erfahren, wie Ihnen die SID Sprachen GmbH weiterhelfen kann.25 JahreAm 1. November 1999 gründete Jacqueline Joss die Einzelfirma SID Sprachen- und InformationsDienste Jacqueline Joss. Die SID Sprachen GmbH wurde 2008 gegründet, um der ständig wachsenden Nachfrage nach den Dienstleistungen des Unternehmens gerecht zu werden. Per Januar 2014 trat sie den Sprachschulteil ab, um sich ausschliesslich auf das Übersetzen und Dolmetschen konzentrieren zu können. Unsere Kunden reichen von Einzelpersonen, die Lösungen für ihre persönlichen Bedürfnisse suchen, über internationale Unternehmen und Stiftungen, die genaue und effiziente sprachzentrierte Dienstleistungen suchen bis hin zu Strafvollzugsbehörden. Das Unternehmen hat Tausende von erfolgreichen Lösungen für ein breites Spektrum von Unternehmen, öffentlichen und staatlichen Organisationen, Strafverfolgungs- und Justizbehörden und philanthropischen Einrichtungen erfolgreich umgesetzt.Jacqueline Joss entwickelt ihr Wissen und ihr Leistungsprofil kontinuierlich weiter, um mit aufkommenden und sich ändernden Markteinflüssen Schritt zu halten. Fundierte Fachkenntnisse und -fähigkeiten sind für unser Angebot von grösster Bedeutung und gewährleisten das bestmögliche Ergebnis in all unseren Kundenprojekten. Als Behörden- und Gerichtsdolmetscherin und -übersetzerin ZHAW sind Übersetzungen und das Dolmetschen im rechtlichen Bereich ihre Spezialität. Ihr unbändiger Wissensdurst lässt sie aber immer wieder in die unterschiedlichsten Fachgebiete abtauchen.Der Kunde zuerstDie Hauptmotivation der SID Sprachen GmbH ist, die grundlegenden Interessen der Kunden über die eigenen zu stellen.Wir arbeiten schnell und effizient, um uns an die Gegebenheiten des Kunden anzupassen und Lösungen zu erarbeiten, die ihm zu Gute kommen und jederzeit das bestmögliche Ergebnis sicherstellen. Unsere Kunden und qualitativ hochstehende Arbeit stehen bei uns an erster Stelle!HOMEANGEBOTÜBERKONTAKT

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

* Wünscht keine Werbung