FilterDolmetscher in Seeland (Region): 5 Einträge KartenansichtAlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menuAlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Versicherung•Versicherungsberatung•KrankenkasseWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu Geschlossen bis 08:00 UhrBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37)lestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menulestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Lektorat•KorrektoratMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menuStar S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menuStar S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsÜbersetzungen•Grafiker Grafische Ateliers•DolmetscherAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu Geschlossen bis 09:00 UhrBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5)wordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 Nidauproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menuwordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 NidauÜbersetzungen•Dolmetscher•Korrektoratproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5) Geschlossen bis 09:00 UhrAnrufenTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu Geschlossen bis 08:00 UhrSKBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4)SIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menuSKSIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneDolmetscher•Übersetzungen•Konferenzen KongresseÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu* Wünscht keine WerbungVerwandte Suchanfragen:Übersetzungen in Seeland (Region)Korrektorat in Seeland (Region)Events in Seeland (Region)Versicherung in Seeland (Region)Chinesische Medizin TCM in Seeland (Region)Eventmanagement in Seeland (Region)Versicherungsberatung in Seeland (Region)Ärzte in Seeland (Region)Grafiker Grafische Ateliers in Seeland (Region)Vietnamesische Küche in Seeland (Region)In anderen Städten:Dolmetscher in Région lémanique (Region)Dolmetscher in Espace Mittelland (Region)Dolmetscher in ZürichDolmetscher in Tessin (Kanton)Dolmetscher in Nordwestschweiz (Region)Dolmetscher in Luganese (Region)Dolmetscher in Waadt (Region)Dolmetscher in GenfDolmetscher in BaselDolmetscher in Pfannenstiel (Region)Dolmetscher in Rund um den Zürichsee (Region)Dolmetscher in BernDolmetscher in Ostschweiz (Region)Dolmetscher in Aargau (Kanton)Dolmetscher in Glatttal-Furttal (Region)local.chSeeland (Region)Dolmetscher in Seeland (Region)
AlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
AlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Versicherung•Versicherungsberatung•KrankenkasseWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 08:00 UhrBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37)lestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
lestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Lektorat•KorrektoratMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Star S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Star S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsÜbersetzungen•Grafiker Grafische Ateliers•DolmetscherAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 09:00 UhrBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5)wordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 Nidauproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
wordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 NidauÜbersetzungen•Dolmetscher•Korrektoratproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5) Geschlossen bis 09:00 UhrAnrufenTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 08:00 UhrSKBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4)SIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
SKSIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneDolmetscher•Übersetzungen•Konferenzen KongresseÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
AlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
AlphaBeta Uebersetzungen & Dienstleistungen GmbHDorfstrasse 24, 3380 Walliswil b. NiederbippÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Versicherung•Versicherungsberatung•KrankenkasseWillkommen bei AlphaBeta Übersetzungen GmbHÜbersetzungen: • Ausführung durch muttersprachliche Experten • Übersetzung von Texten und Dolmetsch-Service • Auf Wunsch amtliche Beglaubigung der Übersetzung Beratungen: • Regionale und kulturelle Sprachunterschiede • Kulturelle Eigenheiten • Dokumente in Zivilstandsangelegenheiten • Schreib und Sekretariats arbeiten • Persönlicher Service • Kontakte mit Behörden und Organisationen • Kommunale, kantonale und eidgenössische Behörden • Internationale Organisationen in der Schweiz und im Ausland Wir arbeiten vertraulich, kompetent und preisgünstig mit langjähriger Erfahrung. Die Einhaltung von zugesagten Terminen und die Lieferung von Höchstqualität sind unsere Grundprinzipien. Die Koordination und Pflege unseres Übersetzernetzwerkes erfolgt durch die Geschäftsführerin der AlphaBeta Übersetzungen. Sprachen: Albanisch - Arabisch – Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch – Dänisch – Deutsch - Englisch US – Englisch GB – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Georgisch – Griechisch – Hebräisch Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Laotisch Lettisch – Litauisch – Malaiisch – Mazedonisch – Niederländisch – Norwegisch – Persisch – Polnisch Portugiesisch – Romantsch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch Spanisch – Tagalog – Thailändisch – Tibetisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch Ungarisch – Urdu – VietnamesischAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 08:00 UhrBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37)lestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
lestraducteurs.chRue des Communaux 35, 1800 VeveyÜbersetzungen•Dolmetscher•Schreibbüro Textverarbeitungsbüro•Lektorat•KorrektoratMerci!Traduction de l'espagnol au français de documents administratifs - en plus d'un contact très sympathique et de la rapidité des réponses, nous avons apprécié la grande qualité des traductions et l'adéquation avec l'objectif.30. November 2024, joelle.belardruchonnetBewertung 4.8 von 5 Sternen bei 37 Bewertungen4.8 / 5 (37) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Star S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Star S.A., Software, Translation, Artwork, Recording La Chaux-de-FondsRue de la République 15, 2300 La Chaux-de-FondsÜbersetzungen•Grafiker Grafische Ateliers•DolmetscherAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 09:00 UhrBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5)wordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 Nidauproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
wordup GmbHAarbergstrasse 1, 2560 NidauÜbersetzungen•Dolmetscher•Korrektoratproverb ist jetzt wordup Seit 1997 unterstützen wir erfolgreich Firmen, Organisationen und Privatkunden mit unseren Sprachdienstleistungen – vormals unter dem Namen proverb und seit 2022 als wordup GmbH am neuen Standort in der Nähe des Bahnhofs Biel/Bienne. Gerne beraten wir auch Sie und freuen uns auf eine sympathische Zusammenarbeit. Ihr wordup-Team Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer bzw. Lektorinnen und Lektoren sind spezialisiert in ihren Fachgebieten und übersetzen bzw. lektorieren ausschliesslich in ihre/ihrer Muttersprache. Die Übersetzungen werden im Vieraugenprinzip korrekturgelesen. Wir denken mit, fragen nach und beraten Sie gerne, damit das Resultat Ihre Erwartungen vollumfänglich erfüllt. Leistungen Übersetzungen Lektorat Kreation von Slogans Lokalisierung Dolmetschen Desktop-Publishing | Grafik Fremdsprachensatz SprachangebotBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 5 Bewertungen5.0 / 5 (5) Geschlossen bis 09:00 UhrAnrufenTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
Geschlossen bis 08:00 UhrSKBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4)SIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelTermin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu
SKSIM-PHONIE Kommunikation GmbHUnionsgasse 7, 2502 Biel/BienneDolmetscher•Übersetzungen•Konferenzen KongresseÜbersetzen ist Handwerk, Dolmetschen ist Mundwerk.Sie planen eine Besprechung, Schulung oder Konferenz und möchten, dass die Teilnehmenden sich so miteinander verständigen können, als sprächen sie dieselbe Sprache? Denn Sie wissen, dass das Ergebnis vom guten Verständnis abhängt? Sie benötigen eine schriftliche Übersetzung von Unterlagen oder Dokumenten? Und es soll gut gemacht sein, um beim Zielpublikum die bestmögliche Wirkung zu erzielen? Zu Recht wenden Sie sich dann hier an eine Fachperson! Als ausgebildete Dolmetscherin und Übersetzerin unterstütze ich Sie gern in folgenden Bereichen: Dolmetschen («Simultanübersetzen») Übersetzen Konferenzberatung - Zusammenstellung des Dolmetsch-Teams - Technik Sprachen: Deutsch - Französisch - Englisch Weitere Sprachen gern auf Anfrage. Dolmetschen ist Mundwerk Dolmetschen | Übersetzen :: Deutsch | Französisch | Englisch Konferenzberatung - Team-Organisation - Technik Ich arbeite in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auf Wunsch ein zuverlässiges Dolmetscherteam entsprechend den Erfordernissen Ihrer Veranstaltung zusammenstellen kann. Auch die erforderliche Technik können Sie mit mir absprechen und über mich beziehen. Dabei stehe ich Ihnen als zentrale Ansprechpartnerin zur Verfügung und stelle sicher, dass wir Ihren Anforderungen entsprechen ... oder sie übertreffen! Grundsätzlich unterscheidet man zwischen: Simultan- bzw. Konferenzdolmetschen («Simultanübersetzen») Konsekutivdolmetschen Verhandlungsdolmetschen Flüsterdolmetschen Übersetzen ist Handwerk Ich selbst übersetze mit muttersprachlicher Qualität aus den Sprachen Französisch und Englisch ins Deutsche. Darüber hinaus arbeite ich in einem Netzwerk qualifizierter Kolleginnen und Kollegen, so dass ich Ihnen auch für andere Sprachen hochwertige Arbeit garantieren kann. Um eine gleichbleibend hohe Qualität und eine konsistente Verwendung der Terminologie sicherzustellen, arbeite ich mit SDL Trados Studio 2014 und Multiterm. Meine Fachgebiete finden Sie im Einzelnen hier . Sollten Sie Serviceleistungen im Umfeld der Konferenz wünschen - z.B. die Übersetzung des Tagungsprogramms oder der Tagungsunterlagen -, stehe ich Ihnen mit meinen Kolleginnen und Kollegen gern zur Verfügung. Dies bietet sich insbesondere dann an, wenn Sie uns auch als Dolmetscher einsetzen, denn dann gliedert sich die Übersetzung der Unterlagen vor der Veranstaltung hervorragend in die Konferenzvorbereitung ein. Dann sind wir hervorragend ins Thema eingearbeitet und kennen die Fachterminologie. Dolmetschkabinen | Personenführungsanlage (PFA) Auf Wunsch organisiere ich Ihnen auch die für Ihre Veranstaltung erforderliche Dolmetschtechnik. Als beratende Dolmetscherin liefere ich Komplettservice aus einer Hand und sorge dafür, dass das Zusammenspiel zwischen Ihnen als Auftraggeber, en Dolmetschern und - sofern erforderlich - den Technikern reibungslos verläuft. Die Geschäftsabläufe werden immer kompakter, die Termine immer enger, die Aufgaben immer vielfältiger. Überlassen Sie die Dolmetschplanung einfach mir. Damit Sie den Kopf für andere Dinge frei haben! Kompromisslose Qualitätssicherung, absolute Vertraulichkeit und Termintreue sind für mich eine Selbstverständlichkeit. Referenzen | Fachgebiete Manchmal müssen Dolmetscher auch schweigen können. Zwei Dinge zeichnen meine Arbeit aus: Kompromisslose Qualität und absolute Vertraulichkeit! Tipps & Trick s oder: Was Sie schon immer über Dolmetscher wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten Termin Unterlagen Filme, Videos und Präsentationsmaterial Kabinen Redner | Manuskripte Schluss der Veranstaltung Die Auftragsdetails und Informationen meiner Kunden werden mit Diskretion behandelt - Ihre auch! Aus diesem Grunde werden hier keine Einzelheiten zu Auftraggebern oder Veranstaltungen genannt. Die folgende Liste vermittelt Ihnen jedoch einen Überblick über die Fachgebiete, in denen ich bereits erfolgreich tätig war. Referenzen können auf Wunsch nach Rücksprache gern zur Verfügung gestellt werden. • Architektur • Automobilindustrie • Bundesverwaltung | Bundesbehörden • Energie • Gesundheit | Pharma • Kultur & Fernsehen • Lebensmittel • Persönlichkeiten • Politik • Recht | Versicherungen | Finanzdienstleistungen • Schulungen • Technik • Telekommunikation • Vereine | Verbände • Verkehr & Mobilität • Wirtschaft | HandelBewertung 5.0 von 5 Sternen bei 4 Bewertungen5.0 / 5 (4) Geschlossen bis 08:00 UhrAnrufen*Termin reservierenReservierenTermin reservierenOpen menuWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenWeitere KontaktmöglichkeitenOpen menu