6690 Cavergno
- Navigation rapide
- Page d’accueil
- Ouvrir le menu
- Contenu de la page
- Service clientèle
- Recherche
- Pied de page
Editions à Locarno
ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA
ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA
Editions à Locarno
Galerie (5)
Multimédia (1)
- Lundi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Mardi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Mercredi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Jeudi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Vendredi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 17:30
- SamediFermé
- DimancheFermé
- Lundi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Mardi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Mercredi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Jeudi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 18:00
- Vendredi8:00 jusqu’à 12:00 / 13:30 jusqu’à 17:30
- SamediFermé
- DimancheFermé
- Lundi
ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA – Contacts & site
Autres sites pour ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA
Tipografia Stazione SA Dadò Armando editore
6690 Cavergno091 754 13 69
Description
Dans son activité, la maison d'édition Armando Dadò a publié plus de mille livres.
Dans son activité, la maison d'édition d'Armando Dadò a publié plus d'un millier de livres. Le catalogue, qui s'étend de 1961 à nos jours, comprend des ouvrages dans les domaines les plus divers : de la littérature à l'art, de l'histoire à la politique, des coutumes à l'ethnographie, de l'actualité aux sciences naturelles...
De nombreux volumes publiés, en particulier ces dernières années, sont liés à la réalité régionale.
De nombreux volumes publiés, en particulier ces dernières années, sont liés à la réalité régionale, étudiée sous ses différents aspects ; une réalité que la maison locarnaise a cherché et cherche à promouvoir non seulement à l'intérieur des frontières régionales et cantonales, mais aussi à l'extérieur, en faisant connaître au-delà du Gothard et en Italie les spécificités de nos terres.
Pour retracer les origines de la maison Locarnese, il est important de savoir que la maison Locarnese est une maison d'édition qui n'est pas seulement une maison d'édition.
Pour retracer les origines de l'entreprise, il faut remonter à l'été 1961, lorsqu'un groupe d'amis décide de rassembler des forces et des fonds pour créer une nouvelle imprimerie à Locarno. Officiellement, elle est fondée le 22 juillet de cette année-là, jour de la constitution d'une société anonyme, déclarant un capital social de 150 000 francs et intégrant dans son conseil d'administration Plinio Martini, l'écrivain de Valmaggio qui, quelques années plus tard, animera la scène littéraire de la Suisse italienne
Les origines de l'entreprise remontent à l'été 1961.
Les débuts de l'entreprise sont difficiles : les premières années, l'activité est essentiellement celle d'une petite imprimerie employant moins d'une demi-douzaine de salariés. L'entreprise est établie dans deux locaux de l'ancien bâtiment Pax à Muralto, juste en face de la gare FFS (c'est en vertu de cette proximité qu'elle porte le nom de Tipografia Stazione). Les premiers travaux sont des impressions commerciales, composées au plomb et imprimées selon les méthodes d'une tradition aujourd'hui disparue. Artigianati scomparsi conforte le jeune graveur de Valmaggiore dans ses espoirs et le persuade de s'engager sur un chemin certes difficile, semé d'embûches et de difficultés, mais aussi fait de vives satisfactions, de contacts humains et d'amitiés intimes.
Les espoirs du jeune graveur sont également comblés en 1965.
La rencontre avec Piero Bianconi, le frère de Giovanni, sera d'une importance fondamentale : ses Occhi sul Ticino et Ticino com'era sont des œuvres qui - au-delà du succès de vente presque inattendu - confirmeront Dadò dans ses intentions culturelles.
La rencontre avec Piero Bianconi, le frère de Giovanni, sera d'une importance capitale.
L'activité culturelle, l'engagement civil
Durant les années 1970, les orientations de la maison d'édition se précisent, au point que certains thèmes spécifiques marquent une bonne partie de la production livresque de ces années-là. Il s'agit avant tout de la participation au débat civil de cette période, lorsque les Tessinois ont pris conscience des "blessures" infligées à leur terre par près de trente ans d'exploitation inconsidérée des ressources naturelles, d'urbanisation effrénée et de bradage des terres. C'est dans les œuvres de Piero Bianconi, et d'autres auteurs, que la nécessité de récupérer et de défendre un patrimoine de civilisation rurale mis en danger (voire déjà largement compromis) par les dynamiques économiques et sociales délétères déclenchées au Tessin après la Seconde Guerre mondiale devient évidente. L'intérêt pour l'histoire, les événements et les aspects du passé est confirmé par le succès éditorial de plusieurs autres ouvrages parus dans ces années-là : il suffit de mentionner la Storia del Cantone Ticino de Giulio Rossi et Eligio Pometta et ses 20 000 exemplaires vendus.
.À cette époque, la maison locarnaise s'est solidement implantée. Dans le même temps, l'imprimerie connaît une véritable révolution technologique qui conduit à l'abolition du plomb au profit de nouvelles techniques de photoreproduction et, surtout, à l'avènement de l'informatique. L'activité éditoriale peut ainsi se renforcer et les publications commencent à s'ordonner dans un programme cohérent avec l'orientation de la maison
L'industrie éditoriale peut ainsi se renforcer.
Au début des années 1980, la série des "Il Castagno" et les "L'Atelier" : le premier contient des témoignages d'auteurs du passé, tandis que le second est réservé aux études menées selon les critères de recherche les plus modernes. En particulier, dans la "Le Marronnier" Dadò a immédiatement commencé à proposer des ouvrages d'auteurs tels que Karl Viktor von Bonstetten, Hans Rudolf Schinz et Otto Weiss, dont la traduction et la publication apporteraient une contribution fondamentale à l'historiographie cantonale.
.
Les horizons s'élargissent
L'histoire des cantons s'élargit
À partir de la deuxième moitié des années 1980, l'engagement dans le domaine des traductions s'accroît, ce qui ouvre de nouvelles perspectives intéressantes pour la maison d'édition locarnaise : tout en poursuivant le travail de valorisation du patrimoine culturel de la Suisse italienne, Dadò s'intéresse également à l'histoire et à la littérature nationales. Le spectre s'élargit donc, de sorte que les sujets d'intérêt régional se superposent à des ouvrages de portée plus large, qui parviennent également à attirer l'attention de la presse et du public italiens.
Les années 1990 ont été marquées par le développement de l'activité de la maison d'édition Dadò. Introduction au paysage naturel et des neuf volumes de l' Atlas de la construction rurale - coédités avec le Musée cantonal d'histoire naturelle, respectivement avec l'École technique supérieure du canton du Tessin - qui comptent parmi les œuvres les plus importantes parues au Tessin au cours des dernières années.
Au cours de la décennie, plusieurs nouvelles séries ont vu le jour. Celle des "I Classici", dirigée par Carlo Carena, compte déjà une douzaine de chefs-d'œuvre de notre civilisation à son catalogue : citons le Livre de Job, le Traité sur la tolérance de Voltaire, les Lamentations de la paix d'Érasme de Rotterdam, l' Histoire de l'humanité, l' Histoire du monde et l' Histoire de l'humanité ;Histoire de la colonne infâme de Manzoni, ainsi que la nouvelle traduction des Évangiles, éditée par un groupe d'éminents spécialistes italiens, une édition qui a également été largement et positivement accueillie dans le monde culturel italien.
L'attention et l'intérêt sont également suscités par la série "Alea", qui comprend des recueils de poètes d'une valeur incontestable tels que Piero Bigongiari, Jacques Dupin, Neuro Bonifazi, Fabio Muggiasca, Dubravko Pusek, Gilberto Isella, Ismail Kadaré et Giovanni Bonalumi. En particulier, les collections de ces deux derniers auteurs ont reçu une reconnaissance significative de la part de la critique italienne : Kadaré avec l'ouvrage Le spiagge d'inverno, qui a remporté le Premio Regione Brianza en 1996 ; Bonalumi avec La traversata del Gottardo, une série de traductions poétiques du français et de l'allemand qui a également remporté le Premio Città di Monselice, une récompense qui est la plus prestigieuse de toute l'Italie pour la traduction.
Mais l'engagement éditorial accru a pris la forme de diverses autres initiatives : c'est le cas de la série "Il Cardellino" - où sont accueillies des œuvres littéraires d'auteurs suisses et étrangers, choisies selon des critères de variété et d'originalité - et de celle de "I Sottili" qui recueille des textes en mineur du point de vue de la forme éditoriale, mais d'une profondeur intellectuelle aiguë et pénétrante.
. "I Cristalli - Helvetia nobilis", qui rassemble des œuvres de fiction et de non-fiction, jamais traduites ou devenues introuvables, d'écrivains principalement suisses alémaniques, français et romanches. Les lecteurs italiens se sont vus offrir ou sont en train de se voir offrir des chefs-d'œuvre tels que La Svizzera. Storia di un popolo felice de Denis de Rougemont et Il Santo de Conrad Ferdinand Meyer, Il dolore dei contadini de Corinna Bille, ;Adam et Eve de Charles-Ferdinand Ramuz, Le journal de Berlin de Max Frisch, et des textes de nombreux autres écrivains de grande envergure littéraire tels que Walser, Chappaz, Muschg, Tocqueville, Gotthelf, Jung, Dürrenmatt, Zweig, Mme de Staël et d'autres encore. Avec La Suisse entre origines et progrès de Peter von Matt, la série a atteint le cap des cinquante titres publiés, et depuis lors, l'activité s'est poursuivie avec une vigueur renouvelée. L'intention est que ces textes contribuent à une réflexion sur l'identité suisse et sur le long chemin qui a conduit à la formation de l'État actuel.
. "La Rondine", qui rassemble le meilleur de la fiction italo-suisse des XIXe et XXe siècles, lancée en 2000 avec une nouvelle édition du Signore dei poveri morti de Felice Filippini et poursuivie avec la publication de Lungo la strada, un recueil original de prose d'Anna Gnesa, et de Requiem per il ;Requiem per zia Domenica de Plinio Martini et de La cava della sabbia de Pio Ortelli, ainsi que les nouvelles éditions de Albero genealogico de Piero Bianconi et de La voce del padre d'Ugo Canonica, et l'inédit I giorni e la morte de Remo Beretta. Le second est arrivé en 2008 avec La baronessa delle isole, de Daniela Calastri-Winzenried. C'est "La Betulla" qui, à l'instar de cette plante pionnière, donne aux écrivains qui ne sont pas encore établis l'occasion de se proposer au public des lecteurs.
.Récemment lancée, la série "Les défis de la Suisse", éditée par le politologue Oscar Mazzoleni, a pour objectif de réfléchir à la réalité suisse à partir de contributions de spécialistes du domaine.
Pas seulement des livres
La diversification de l'offre éditoriale est en cours.
La diversification de l'activité éditoriale a également conduit Dadò à entrer dans le monde des périodiques. Il l'a fait en lançant la publication de deux périodiques régionaux : La Rivista del Locarnese e valli en 1994 et Il Mendrisiotto en 1999, qui, au fil des ans, se sont solidement ancrés dans le tissu social local, acquérant une identité et une autorité propres. Dans le sillage du succès de ces deux revues, deux nouvelles publications ont vu le jour ces dernières années, La Turrita, destinée aux lecteurs de la plaine de Bellinzonese et de Magadino, et Il Ceresio, un périodique pour la région de Lugano.
La Turrita, destinée aux lecteurs de la plaine de Bellinzonese et de Magadino, et Il Ceresio, une revue pour la région de Lugano.
Présent et futur
La situation au Tessin est très différente de celle des autres régions du monde.
Dans le marché restreint de l'édition tessinoise, la production de livres de la maison d'édition Dadò est à considérer comme exceptionnelle à bien des égards : aujourd'hui, près de trente volumes sortent chaque année sous sa marque. Une marque qui est un gage de qualité, tant du point de vue du niveau culturel des publications que de l'excellence graphique du produit. Ce n'est pas un hasard si certains ouvrages publiés à Locarno ont reçu le "Premio Lago Maggiore" et que d'autres ont remporté le concours du jury "Les plus beaux livres suisses de l'année", parrainé par le Département fédéral de l'intérieur
La maison d'édition de Locarno a également reçu le "Premio Lago Maggiore".
Mais d'autres prix ont récompensé les activités de Dadò : en 1991, à l'occasion du 700e anniversaire de la Confédération, l'éditeur locarnais s'est vu confier l'impression et la publication du Dizionario delle letterature svizzere ; et un prestige encore plus grand a été apporté à la maison par l'édition italienne du Dictionnaire historique de la Suisse, un monumental travail de recherche commencé en 2002 et achevé en 2014 avec le treizième volume. Une opération, celle-ci, qui a soumis la maison d'édition à un engagement non négligeable, tant dans la préparation et l'impression des volumes que dans leur promotion et leur diffusion.
.Aujourd'hui âgée de plus d'un demi-siècle, la maison d'édition locarnaise se trouve à un moment qui, comparé à la vie d'un homme, correspond à la maturité. Un moment où l'expérience et la conscience désormais pleine et entière de sa propre identité incitent à déployer les meilleures énergies. Un objectif et un défi.
C'est ce que la maison d'édition se propose de faire dans les années à venir : continuer à offrir aux lecteurs des ouvrages de valeur et de qualité, saisir les voix les plus importantes de la fiction et de la non-fiction de la Suisse italienne, offrir en traduction celles, tout aussi significatives, des autres cultures nationales, et enfin promouvoir nos spécificités culturelles au-delà des frontières régionales, en Italie et en Europe.
Services offertsServices offerts
Depuis plus de 50 ans, Tipografia Stazione SA est active dans la région de Locarno. Grâce à un parc de machines ultramodernes et à un personnel formé et compétent, nous sommes en mesure de répondre aux besoins les plus particuliers de nos clients.
Les services les plus demandés sont les suivants :
- ; Brochures et dépliants
- ; Magazines
- Dossiers et livres
- Enveloppes et papeterie
- ;Cartes de visite
- Blocs-notes
Si vous avez une idée mais que vous ne savez pas comment la réaliser, nos graphistes sont à votre disposition pour donner forme à votre créativité !
Prestations (1)
UNA OCCASIONE DA NON PERDERE
DIZIONARIO STORICO DELLA SVIZZERA
L'opera piu' importante mai pubblicata in Svizzera.
999.- INVECE di 3900.-
Prix999 CHF
- Allemand,Anglais,Espagnol,Français,Italien
- EUR,Facture,Maestro,Paiement comptant,Paiement par carte EC,Paiement par carte de crédit,Postcard,TWINT,Visa
- Accessible en fauteuil roulant,Centre-ville,Possibilités de stationnement,Près de la gare,Près des transports publics
- Par téléphone
- Rubriques
- EditionsJournaux et périodiquesImprimerieImpression digitale
Langues
Conditions de paiement
Emplacement
Possibilités de contact
Multimédia (1)
Évaluations pour ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA (3)
3 commentaires et 0 remarques pour ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA
Prestations (1)
UNA OCCASIONE DA NON PERDERE
DIZIONARIO STORICO DELLA SVIZZERA
L'opera piu' importante mai pubblicata in Svizzera.
999.- INVECE di 3900.-
Prix999 CHF