Navigation rapide
  1. Page d’accueil
  2. Ouvrir le menu
  3. Contenu de la page
  4. Service clientèle
  5. Recherche
  6. Pied de page
  • Pas d’entrées adéquates

Transports à Rue

: 3804 Résultats
 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:30 AM
Snortec Sàrl

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

Snortec Sàrl

Rue des Grottes 30, 1201 Genève
Ronflements, conséquences et solution

Snortec vous propose un traitement simple et efficace contre le ronflement et les petites et moyennes obstruction des voies respiratoires supérieures (apnées légères et moyennes) pendant le sommeil : un propulseur mandibulaire qui prévient le recul et l'affaissement de la mâchoire inférieure durant le sommeil en maintenant les voies respiratoires ouvertes. Adapté à votre dentition,le propulseur mandibulaire est facile à porter et à retirer de la bouche,permet une légère liberté de mouvements et est très facile d'entretien. Plus de 1800 personnes utilisent cet appareil. Ce propulseur mandibulaire est recommandé par des spécialistes en pneumologie,en ORL, en chirurgie maxillo-faciale et par d'autres professionnels de la santé qui participent à la prise en charge des ronchopathies et des apnées du sommeil et qui ont constaté son efficacité. Vous êtes accueilli chez Snortec par une équipe spécialisée. Vous remplissez un questionnaire qui est destiné à évaluer s'il s'agit simplement de ronflement ou s'il y a suspicion d'apnée du sommeil. Dans le cas d'apnée,vous serez dirigé vers le milieu médical spécialisé avant d'envisager l'appareil.Nous procédons ensuite à une évaluation générale de vos arcades dentaires pour nous assurer qu'elles sont compatibles au port d'un propulseur mandibulaire. Quand tous les paramètres sont réunis nous prenons les empreintes de vos dents qui serviront à préparer les moulages et fabriquer votre propulseur mandibulaire sur mesure.Une à deux semaines plus tard,vous revenez au centre pour la pose et l'ajustage de votre appareil. Une courte période d'adaptation est nécessaire pour vous familiariser avec votre nouvel appareil.Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions. Nos prestations Gouttière thermoformées: - Confections sur mesure et pose d'appareil bimaxillaire contre le ronflement - Gouttières de blanchiment - Protège-dents pour le sport - Gouttière de protection contre le grincement des dents Ronflements, conséquences et solution Le ronflement En général, le relâchement durant le sommeil profond des muscles du pharynx, du palais, de la luette et de la langue provoque un rétrécissement du passage de l’air et ces tissus mous rhino-pharyngés entrent en vibration, produisant le bruit caractéristique du ronflement. Ce relâchement musculaire peut aller jusqu’au blocage total du passage de l’air. Dans ce dernier cas, il y a une interruption répétée de la respiration durant la nuit, appelée apnée du sommeil ou sas. Ces problèmes sont dus entre autres au surpoids, à la prise d’alcool ou de médicaments avant le coucher. Les conséquences Troubles relationnels: perturbation du sommeil du partenaire, tension dans le couple, etc. Troubles pathologiques: somnolence diurne, état de fatigue dès le réveil, manque d’attention, troubles de la mémoire et de la vue, état dépressif, problèmes cardio-vasculaires irréversibles. La solution Snortec a mis au point un propulseur mandibulaire fabriqué sur mesure porté durant le sommeil, qui empêche l’affaissement et le recul de la mâchoire inférieure. Il permet de maintenir ouvertes les voies respiratoires et supprime le ronflement. Plus de 1800 personnes le portent avec succès et son efficacité a été démontrée par le corps médical spécialisé ainsi que par de nombreux témoignages de patients. Dans certains cas, à évaluer avec votre médecin, il peut constituer une alternative de choix au traitement d’apnées du sommeil par pression d’air positive (CPAP).

PremiumInscription Premium
LaboratoireClinique dentaireLaboratoire d'analyses médicalesProthèses dentairesLaboratoire de prothèses dentaires
Rue des Grottes 30, 1201 Genève
LaboratoireClinique dentaireLaboratoire d'analyses médicalesProthèses dentairesLaboratoire de prothèses dentaires
Ronflements, conséquences et solution

Snortec vous propose un traitement simple et efficace contre le ronflement et les petites et moyennes obstruction des voies respiratoires supérieures (apnées légères et moyennes) pendant le sommeil : un propulseur mandibulaire qui prévient le recul et l'affaissement de la mâchoire inférieure durant le sommeil en maintenant les voies respiratoires ouvertes. Adapté à votre dentition,le propulseur mandibulaire est facile à porter et à retirer de la bouche,permet une légère liberté de mouvements et est très facile d'entretien. Plus de 1800 personnes utilisent cet appareil. Ce propulseur mandibulaire est recommandé par des spécialistes en pneumologie,en ORL, en chirurgie maxillo-faciale et par d'autres professionnels de la santé qui participent à la prise en charge des ronchopathies et des apnées du sommeil et qui ont constaté son efficacité. Vous êtes accueilli chez Snortec par une équipe spécialisée. Vous remplissez un questionnaire qui est destiné à évaluer s'il s'agit simplement de ronflement ou s'il y a suspicion d'apnée du sommeil. Dans le cas d'apnée,vous serez dirigé vers le milieu médical spécialisé avant d'envisager l'appareil.Nous procédons ensuite à une évaluation générale de vos arcades dentaires pour nous assurer qu'elles sont compatibles au port d'un propulseur mandibulaire. Quand tous les paramètres sont réunis nous prenons les empreintes de vos dents qui serviront à préparer les moulages et fabriquer votre propulseur mandibulaire sur mesure.Une à deux semaines plus tard,vous revenez au centre pour la pose et l'ajustage de votre appareil. Une courte période d'adaptation est nécessaire pour vous familiariser avec votre nouvel appareil.Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions. Nos prestations Gouttière thermoformées: - Confections sur mesure et pose d'appareil bimaxillaire contre le ronflement - Gouttières de blanchiment - Protège-dents pour le sport - Gouttière de protection contre le grincement des dents Ronflements, conséquences et solution Le ronflement En général, le relâchement durant le sommeil profond des muscles du pharynx, du palais, de la luette et de la langue provoque un rétrécissement du passage de l’air et ces tissus mous rhino-pharyngés entrent en vibration, produisant le bruit caractéristique du ronflement. Ce relâchement musculaire peut aller jusqu’au blocage total du passage de l’air. Dans ce dernier cas, il y a une interruption répétée de la respiration durant la nuit, appelée apnée du sommeil ou sas. Ces problèmes sont dus entre autres au surpoids, à la prise d’alcool ou de médicaments avant le coucher. Les conséquences Troubles relationnels: perturbation du sommeil du partenaire, tension dans le couple, etc. Troubles pathologiques: somnolence diurne, état de fatigue dès le réveil, manque d’attention, troubles de la mémoire et de la vue, état dépressif, problèmes cardio-vasculaires irréversibles. La solution Snortec a mis au point un propulseur mandibulaire fabriqué sur mesure porté durant le sommeil, qui empêche l’affaissement et le recul de la mâchoire inférieure. Il permet de maintenir ouvertes les voies respiratoires et supprime le ronflement. Plus de 1800 personnes le portent avec succès et son efficacité a été démontrée par le corps médical spécialisé ainsi que par de nombreux témoignages de patients. Dans certains cas, à évaluer avec votre médecin, il peut constituer une alternative de choix au traitement d’apnées du sommeil par pression d’air positive (CPAP).

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:30 AM
 Ouvert jusqu’à 8:00 PM
Swiss Brothers Trading Sàrl

Note 4.5 sur 5 étoiles pour 4 évaluations

Swiss Brothers Trading Sàrl

Rue de Neuchâtel 18, 1201 Genève
Swiss Brothers Trading Sàrl

Swiss Brothers Trading Sàrl - MAGASIN LAT'IN HALL, à Genève - Ouvert 7/7 VENTE DE PRODUITS D'AMERIQUE LATINE Argentins, Brésiliens, Boliviens, Colombiens, Equatoriens, Mexicains, Péruviens, de République Dominicaine Suivez notre actualité sur notre Fan Page facebook : https://fr-fr.facebook.com/SwissBrothersTrading/ • Ventes pour les particuliers et professionnels • Ventes pour toute l'Europe TIENDA LATINOAMERICA LAT'IN HALL Somos importadores de productos latinos importamos productos peruanos frescos como aji amarillo, rocoto, aji limo, frutas visitennos a www.swissbrothers.com teléfonos 022 341 42 32 022 341 42 32 VENTA DE PRODUCTOS LATINOS IMPORTAMOS DIRECTAMENTE DE PERU : AJI AMARILLO, ROCOTO, AJI LIMO, CHOCLOS, LUCUMA, GRANADILLAS, ZAPALLO DE LOCHE, ETC... VISITEN NUESTRA TIENDA EN GINEBRA LLAMADA LAT'IN HALL RUE DE NEUCHATEL, 18 1201 GINEBRA (ESTAMOS A 5 MINUTOS DE LA ESTACION CORNAVIN En Perú, comer es un culto al buen paladar, es expresión de sus múltiples culturas conviviendo en un solo territorio y en los últimos años se ha convertido en parte de la identidad nacional, un elemento unificador del país sobre el cual nadie discute. Los peruanos se han vuelto expertos en experimentar nuevos sabores, en armonizar aromas y descubrir cocciones, y para ello la diversidad de su producción agrícola, sus microclimas, su geografía tan variada, sus múltiples culturas y la genialidad de sus cocineros han enriquecido su cocina al punto de haber sido reconocida como una de las mejores expresiones gastronómicas a nivel mundial, a la par de la comida italiana o francesa. Un reconocimiento internacional que se produce gracias a elaboraciones como este Ají de Gallina , una receta ofrecida por el portal oficial de Turismo de Perú , y uno de los platos favoritos de los peruanos, aderezado en leche, pan, ají amarillo, etc.

PremiumInscription Premium
E-CommerceMagasin de Spécialités
Rue de Neuchâtel 18, 1201 Genève
E-CommerceMagasin de Spécialités
Swiss Brothers Trading Sàrl

Swiss Brothers Trading Sàrl - MAGASIN LAT'IN HALL, à Genève - Ouvert 7/7 VENTE DE PRODUITS D'AMERIQUE LATINE Argentins, Brésiliens, Boliviens, Colombiens, Equatoriens, Mexicains, Péruviens, de République Dominicaine Suivez notre actualité sur notre Fan Page facebook : https://fr-fr.facebook.com/SwissBrothersTrading/ • Ventes pour les particuliers et professionnels • Ventes pour toute l'Europe TIENDA LATINOAMERICA LAT'IN HALL Somos importadores de productos latinos importamos productos peruanos frescos como aji amarillo, rocoto, aji limo, frutas visitennos a www.swissbrothers.com teléfonos 022 341 42 32 022 341 42 32 VENTA DE PRODUCTOS LATINOS IMPORTAMOS DIRECTAMENTE DE PERU : AJI AMARILLO, ROCOTO, AJI LIMO, CHOCLOS, LUCUMA, GRANADILLAS, ZAPALLO DE LOCHE, ETC... VISITEN NUESTRA TIENDA EN GINEBRA LLAMADA LAT'IN HALL RUE DE NEUCHATEL, 18 1201 GINEBRA (ESTAMOS A 5 MINUTOS DE LA ESTACION CORNAVIN En Perú, comer es un culto al buen paladar, es expresión de sus múltiples culturas conviviendo en un solo territorio y en los últimos años se ha convertido en parte de la identidad nacional, un elemento unificador del país sobre el cual nadie discute. Los peruanos se han vuelto expertos en experimentar nuevos sabores, en armonizar aromas y descubrir cocciones, y para ello la diversidad de su producción agrícola, sus microclimas, su geografía tan variada, sus múltiples culturas y la genialidad de sus cocineros han enriquecido su cocina al punto de haber sido reconocida como una de las mejores expresiones gastronómicas a nivel mundial, a la par de la comida italiana o francesa. Un reconocimiento internacional que se produce gracias a elaboraciones como este Ají de Gallina , una receta ofrecida por el portal oficial de Turismo de Perú , y uno de los platos favoritos de los peruanos, aderezado en leche, pan, ají amarillo, etc.

Note 4.5 sur 5 étoiles pour 4 évaluations

 Ouvert jusqu’à 8:00 PM
 Ouvert jusqu’à 6:00 PM
Tête de Course

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

Tête de Course

Avenue Viollier 2, 1260 Nyon
Tête de Course, Bike & Coffee Shop

Tête de Course, le premier café à Nyon conçu pour les amoureux du vélo, entre autres ! Bike & Coffee Shop - Un bidon de café pour bien commencer la journée. Un repas sur le pouce ou un déjeuner entre amis. Tête de Course vous accueille toute la journée pour éviter la crise d’hypoglycémie. Besoin d’une nouvelle guidoline ou d’un réglage de vos patins de freins? L’atelier vélo de Tête de Course s’occupe de tout. Vous pouvez boire votre café en toute tranquillité, votre monture est entre de bonnes mains ! CAFÉ RESTAURANT Du matin jusqu'au soir, Tête de Course propose des plats sains et locaux, faits maison et servis par une équipe de service attentionnée. Il y a toujours quelque chose de délicieux à manger chez TDC ! Petits-déjeuners, brunches, plats chauds, salades, wraps, desserts et snacks. A accompagner bien sûr par notre sélection de cafés, thés, softs, bières, vins et cocktails. Tout ce qu’il faut pour faire le plein d’énergie et prendre l’échappée. ATELIER BOUTIQUE L’atelier TDC fait peau neuve et devient votre HUB vélo pour des dépannages rapides, lavages espresso et surtout pour vos accessoires et choix de collections de vêtements de vélo ! Horaires: Ma – Ve 11h – 19h et Sa – Di 10h – 16h Retrouvez la collection PAS NORMAL STUDIOS à l’Atelier, n’hésitez pas à passer découvrir les nouveautés ! Nous vous proposons également les kits TDC x Q36.5 pour que vous puissiez rouler à nos couleurs en tout temps – retrouvez-les également sur notre boutique online .

PremiumInscription Premium
RestaurantBrunchBar
Avenue Viollier 2, 1260 Nyon
RestaurantBrunchBar
Tête de Course, Bike & Coffee Shop

Tête de Course, le premier café à Nyon conçu pour les amoureux du vélo, entre autres ! Bike & Coffee Shop - Un bidon de café pour bien commencer la journée. Un repas sur le pouce ou un déjeuner entre amis. Tête de Course vous accueille toute la journée pour éviter la crise d’hypoglycémie. Besoin d’une nouvelle guidoline ou d’un réglage de vos patins de freins? L’atelier vélo de Tête de Course s’occupe de tout. Vous pouvez boire votre café en toute tranquillité, votre monture est entre de bonnes mains ! CAFÉ RESTAURANT Du matin jusqu'au soir, Tête de Course propose des plats sains et locaux, faits maison et servis par une équipe de service attentionnée. Il y a toujours quelque chose de délicieux à manger chez TDC ! Petits-déjeuners, brunches, plats chauds, salades, wraps, desserts et snacks. A accompagner bien sûr par notre sélection de cafés, thés, softs, bières, vins et cocktails. Tout ce qu’il faut pour faire le plein d’énergie et prendre l’échappée. ATELIER BOUTIQUE L’atelier TDC fait peau neuve et devient votre HUB vélo pour des dépannages rapides, lavages espresso et surtout pour vos accessoires et choix de collections de vêtements de vélo ! Horaires: Ma – Ve 11h – 19h et Sa – Di 10h – 16h Retrouvez la collection PAS NORMAL STUDIOS à l’Atelier, n’hésitez pas à passer découvrir les nouveautés ! Nous vous proposons également les kits TDC x Q36.5 pour que vous puissiez rouler à nos couleurs en tout temps – retrouvez-les également sur notre boutique online .

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

 Ouvert jusqu’à 6:00 PM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 7:30 AM
DS
Pas encore d'avis

Dry Services

Chemin du Reposoir 24, 1007 Lausanne

Dry services est une société professionnelle du soin et de l'entretien des textiles qui apporte une attention et un bien-être aux clients dans leur vie quotidienne avec un service de qualité, des prix attractifs et des délais courts. Dry Services utilise des méthodes et des services spécifiques pour répondre aux besoins de ses clients et attache un soin particulier à la qualité qui est contrôlée à chaque étape du traitement. Dry services est en constant développement, accompagne régulièrement les changements de modes de consommation, les évolutions technologiques, économiques et sociales. Nos magasins sont faciles d'accès: • Un accueil chaleureux • Un service professionnel • Des prestations étendues • Des horaires adaptés • Le paiement d'avance permet de récupérer vos articles encore plus rapidement Principaux services des pressings DRY Services NETTOYAGE A SEC ET BLANCHISSERIE Nettoyage à sec au moyen de techniques modernes dans le respect de l’environnement. Haute qualité personnalisée pour chaque article, conseils, détachage, traitement adéquat, repassage soigné, contrôle de finition, délais rapides. Blanchisserie professionnelle, lavage séchage, et finition adaptée à tous les articles. Dry Services propose également au soin de vos textiles imperméabilisation, amidonnage, anti-mites et anti-acariens. TAPIS & RIDEAUX Nettoyage rideaux et voillages y compris la mise en place. Spécialiste pour le nettoyage, dépose et pose de vos rideaux. CUIR & DAIM Les articles en cuir, en daim ou partiellement confectionné avec des peaux ou fourrures sont confiés à un établissement spécialisé qui restaure vos vêtements avec le plus grand soin. DRY Services est à même de réceptionner ces articles. RETOUCHE DRY Services vous propose son service de retouches. Les retouches sont exécutées par des couturières professionnelles qui restaurent vos vêtements selon vos désirs. La blanchisserie la plus proche de chez vous! • Dry Services Blanchisserie & Nettoyage à sec Rue Louis de Savoie 30 1110 Morges Tél. 021 801 30 37

PremiumInscription Premium
Pressing, repassageBlanchisserieNettoyages à sec
Chemin du Reposoir 24, 1007 Lausanne
Pressing, repassageBlanchisserieNettoyages à sec

Dry services est une société professionnelle du soin et de l'entretien des textiles qui apporte une attention et un bien-être aux clients dans leur vie quotidienne avec un service de qualité, des prix attractifs et des délais courts. Dry Services utilise des méthodes et des services spécifiques pour répondre aux besoins de ses clients et attache un soin particulier à la qualité qui est contrôlée à chaque étape du traitement. Dry services est en constant développement, accompagne régulièrement les changements de modes de consommation, les évolutions technologiques, économiques et sociales. Nos magasins sont faciles d'accès: • Un accueil chaleureux • Un service professionnel • Des prestations étendues • Des horaires adaptés • Le paiement d'avance permet de récupérer vos articles encore plus rapidement Principaux services des pressings DRY Services NETTOYAGE A SEC ET BLANCHISSERIE Nettoyage à sec au moyen de techniques modernes dans le respect de l’environnement. Haute qualité personnalisée pour chaque article, conseils, détachage, traitement adéquat, repassage soigné, contrôle de finition, délais rapides. Blanchisserie professionnelle, lavage séchage, et finition adaptée à tous les articles. Dry Services propose également au soin de vos textiles imperméabilisation, amidonnage, anti-mites et anti-acariens. TAPIS & RIDEAUX Nettoyage rideaux et voillages y compris la mise en place. Spécialiste pour le nettoyage, dépose et pose de vos rideaux. CUIR & DAIM Les articles en cuir, en daim ou partiellement confectionné avec des peaux ou fourrures sont confiés à un établissement spécialisé qui restaure vos vêtements avec le plus grand soin. DRY Services est à même de réceptionner ces articles. RETOUCHE DRY Services vous propose son service de retouches. Les retouches sont exécutées par des couturières professionnelles qui restaurent vos vêtements selon vos désirs. La blanchisserie la plus proche de chez vous! • Dry Services Blanchisserie & Nettoyage à sec Rue Louis de Savoie 30 1110 Morges Tél. 021 801 30 37

Pas encore d'avis
 Fermé jusqu’à tomorrow at 7:30 AM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:00 AM
Etude de Me Cyrielle Friedrich

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

Dr iur. Friedrich Cyrielle

Rue de la Fontaine 7, 1204 Genève
Cyrielle Friedrich - Docteure en droit - Avocate

Cyrielle Friedrich a obtenu son master en droit pénal et en droit civil, complété par des options de droit des contrats et de droit médical, de l’Université de Genève en 2008. Dès la réussite de son master, elle seconde le Professeur Bernhard Sträuli en qualité d’assistante en droit pénal général et entreprend un doctorat au sein du Département de droit pénal de l’Université de Genève qui s’est achevé par l’obtention du titre de docteur en octobre 2013. Sa thèse de doctorat s’intitule: « Les sciences et les techniques comme moyens de preuve en procédure pénale ». En parallèle de son doctorat et de son poste d’assistante, elle réussit la formation dispensée par l’Ecole d’avocature de l’Université de Genève en juin 2012. Cyrielle Friedrich a obtenu brillamment son brevet d’avocat en juin 2014 après avoir effectué son stage au sein de l’Etude de Me Jacques Barillon. Elle a ensuite exercé son activité dans cette même Etude en qualité de collaboratrice principale jusqu’en décembre 2016. Ses domaines d’activité sont la représentation en justice dans les affaires contentieuses tant par-devant les juridictions pénales que civiles ou administratives, ainsi que le conseil ou l’assistance des personnes physiques ou morales. Elle intervient régulièrement devant les autorités cantonales romandes et fédérales. Membre de la Fédération Suisse des Avocats (FSA) et de l’Ordre des Avocats de Genève (OdA).

PremiumInscription Premium
AvocatCabinet d'AvocatAvocat-conseilDivorce séparation, consultationsHéritage et successions, conseil et préparationConseillers juridiques
Rue de la Fontaine 7, 1204 Genève
AvocatCabinet d'AvocatAvocat-conseilDivorce séparation, consultationsHéritage et successions, conseil et préparationConseillers juridiques
Cyrielle Friedrich - Docteure en droit - Avocate

Cyrielle Friedrich a obtenu son master en droit pénal et en droit civil, complété par des options de droit des contrats et de droit médical, de l’Université de Genève en 2008. Dès la réussite de son master, elle seconde le Professeur Bernhard Sträuli en qualité d’assistante en droit pénal général et entreprend un doctorat au sein du Département de droit pénal de l’Université de Genève qui s’est achevé par l’obtention du titre de docteur en octobre 2013. Sa thèse de doctorat s’intitule: « Les sciences et les techniques comme moyens de preuve en procédure pénale ». En parallèle de son doctorat et de son poste d’assistante, elle réussit la formation dispensée par l’Ecole d’avocature de l’Université de Genève en juin 2012. Cyrielle Friedrich a obtenu brillamment son brevet d’avocat en juin 2014 après avoir effectué son stage au sein de l’Etude de Me Jacques Barillon. Elle a ensuite exercé son activité dans cette même Etude en qualité de collaboratrice principale jusqu’en décembre 2016. Ses domaines d’activité sont la représentation en justice dans les affaires contentieuses tant par-devant les juridictions pénales que civiles ou administratives, ainsi que le conseil ou l’assistance des personnes physiques ou morales. Elle intervient régulièrement devant les autorités cantonales romandes et fédérales. Membre de la Fédération Suisse des Avocats (FSA) et de l’Ordre des Avocats de Genève (OdA).

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:00 AM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 9:30 AM
Baud Yann

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

Baud Yann

Rue des Eaux-Vives 77, 1207 Genève
LA METHODE FELDENKRAIS

Yann Baud : • Praticien diplômé de la méthode Feldenkrais • Praticien diplômé Embodied Life • Compositeur • Membre certifié de l’Association Suisse Feldenkrais et Label qualité MEfit • Agrée ASCA Pratique à Genève depuis 1986, sous forme de cours individuels, de groupes, de stages et de collaboration avec diverses institutions. La Méthode Feldenkrais: L'origine de la Méthode Feldenkrais : Moshe Feldenkrais (1904 - 1984). Né en Russie, a fait ses études de physique à Paris. Il fut l’assistant de Frédéric Joliot-Curie puis de Paul Langevin. Pionnier du Judo en France et en Grande-Bretagne, il s’est spécialisé dans les problèmes de psychomotricité. Il a enseigné à l’université de Tel-Aviv et a fait connaître sa méthode par de nombreux cours et séminaires en Amérique et en Europe, en particulier à l’hôpital de la Pitié-Salpétrière à Paris. Une approche de soi et de son raport au monde par le mouvement du corps et par l'attention. A travers des centaines de leçons différentes, expérimentant les inombrables possibilités de mouvements de l'être humain, le praticien Feldenkrais propose à l'élève des mouvements qu'il est invité à explorer à son propre rythme, dans une amplitude confortable, en prêtant attention à ses sensations corporelles, à sa respiration, à ses appuis, aux effets de la gravitation, à l'espace, à ses pensées, à son ressenti, aux relations entre le système nerveux, le squelette, les muscles et l'environnement dans tous ses aspects. La Méthode Feldenkrais crée les conditions d'une "prise de conscience par le mouvement" : lorsque quelque chose en nous perçoit que ce qui est expérimenté est profondément intéressant et riche de sens, il se produit un changement harmonieux qui vient de l'intérieur et nous étonne. Ce que va vous apporter la Méthode Feldenkrais: Les bénéfices de cette approche peuvent être nombreux : une meilleure qualité du mouvement et de la posture, plus de force et de souplesse, un bien être physique et psychique, une meilleure adaptation au stress et à la vie en général. Par une amélioration de la respiration, le corps est mieux oxygéné et la vitalité augmente en conséquence. Le sens kinesthésique s'affine, la personne prend conscience de la manière dont ses schémas se forment et peut ainsi les modifier plus facilement. Découvrez les stages Feldenkrais et Méditation: Du 15 au 18 juillet 2025, de 18h30 à 19h30 Salle Verdaine - 11, rue Verdaine - 1204 Genève Je vous propose un mini stage d'été Dans un beau lieu, au coeur de la vieille ville de Genève. Soit : un cours d'une heure, quatre soirs de suite de la même semaine. Une "petite cure estivale" de la Méthode Feldenkrais, composée de leçons qui se complètent d'une façon intéressante, à la façon d'un stage. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Découvrez les cours: Cours de groupes hebdomadaires : CHF 120.-- / mois Cours d’essai : Offert Le nombre possible de participants aux cours dépendant de la taille de la salle, veuillez s’il vous plaît, me contacter au préalable. Lundi 12h15 à 13h15 Eglise de la Sainte-Trinité 69, rue de Lausanne, 1202 Genève Lundi 17h00 à 18h00 et 18h15 à 19h15 Salle Verdaine 11, rue Verdaine, 1204 Genève Mercredi 19h00 à 20h00 Paroisse Protestante de Malagnou 3, chemin Rieu, 1208 Genève Inscription : Auprès de Yann BAUD +41 79 370 28 77 ou feldenkrais@yannbaud.ch

PremiumInscription Premium
Feldenkrais, méthodeMéditationThérapie par le mouvement
Rue des Eaux-Vives 77, 1207 Genève
Feldenkrais, méthodeMéditationThérapie par le mouvement
LA METHODE FELDENKRAIS

Yann Baud : • Praticien diplômé de la méthode Feldenkrais • Praticien diplômé Embodied Life • Compositeur • Membre certifié de l’Association Suisse Feldenkrais et Label qualité MEfit • Agrée ASCA Pratique à Genève depuis 1986, sous forme de cours individuels, de groupes, de stages et de collaboration avec diverses institutions. La Méthode Feldenkrais: L'origine de la Méthode Feldenkrais : Moshe Feldenkrais (1904 - 1984). Né en Russie, a fait ses études de physique à Paris. Il fut l’assistant de Frédéric Joliot-Curie puis de Paul Langevin. Pionnier du Judo en France et en Grande-Bretagne, il s’est spécialisé dans les problèmes de psychomotricité. Il a enseigné à l’université de Tel-Aviv et a fait connaître sa méthode par de nombreux cours et séminaires en Amérique et en Europe, en particulier à l’hôpital de la Pitié-Salpétrière à Paris. Une approche de soi et de son raport au monde par le mouvement du corps et par l'attention. A travers des centaines de leçons différentes, expérimentant les inombrables possibilités de mouvements de l'être humain, le praticien Feldenkrais propose à l'élève des mouvements qu'il est invité à explorer à son propre rythme, dans une amplitude confortable, en prêtant attention à ses sensations corporelles, à sa respiration, à ses appuis, aux effets de la gravitation, à l'espace, à ses pensées, à son ressenti, aux relations entre le système nerveux, le squelette, les muscles et l'environnement dans tous ses aspects. La Méthode Feldenkrais crée les conditions d'une "prise de conscience par le mouvement" : lorsque quelque chose en nous perçoit que ce qui est expérimenté est profondément intéressant et riche de sens, il se produit un changement harmonieux qui vient de l'intérieur et nous étonne. Ce que va vous apporter la Méthode Feldenkrais: Les bénéfices de cette approche peuvent être nombreux : une meilleure qualité du mouvement et de la posture, plus de force et de souplesse, un bien être physique et psychique, une meilleure adaptation au stress et à la vie en général. Par une amélioration de la respiration, le corps est mieux oxygéné et la vitalité augmente en conséquence. Le sens kinesthésique s'affine, la personne prend conscience de la manière dont ses schémas se forment et peut ainsi les modifier plus facilement. Découvrez les stages Feldenkrais et Méditation: Du 15 au 18 juillet 2025, de 18h30 à 19h30 Salle Verdaine - 11, rue Verdaine - 1204 Genève Je vous propose un mini stage d'été Dans un beau lieu, au coeur de la vieille ville de Genève. Soit : un cours d'une heure, quatre soirs de suite de la même semaine. Une "petite cure estivale" de la Méthode Feldenkrais, composée de leçons qui se complètent d'une façon intéressante, à la façon d'un stage. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Découvrez les cours: Cours de groupes hebdomadaires : CHF 120.-- / mois Cours d’essai : Offert Le nombre possible de participants aux cours dépendant de la taille de la salle, veuillez s’il vous plaît, me contacter au préalable. Lundi 12h15 à 13h15 Eglise de la Sainte-Trinité 69, rue de Lausanne, 1202 Genève Lundi 17h00 à 18h00 et 18h15 à 19h15 Salle Verdaine 11, rue Verdaine, 1204 Genève Mercredi 19h00 à 20h00 Paroisse Protestante de Malagnou 3, chemin Rieu, 1208 Genève Inscription : Auprès de Yann BAUD +41 79 370 28 77 ou feldenkrais@yannbaud.ch

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

 Fermé jusqu’à tomorrow at 9:30 AM
* Pas de matériel publicitaire

Filtrer résultats

Transports à Rue

: 3804 Résultats
 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:30 AM
Snortec Sàrl

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

Snortec Sàrl

Rue des Grottes 30, 1201 Genève
Ronflements, conséquences et solution

Snortec vous propose un traitement simple et efficace contre le ronflement et les petites et moyennes obstruction des voies respiratoires supérieures (apnées légères et moyennes) pendant le sommeil : un propulseur mandibulaire qui prévient le recul et l'affaissement de la mâchoire inférieure durant le sommeil en maintenant les voies respiratoires ouvertes. Adapté à votre dentition,le propulseur mandibulaire est facile à porter et à retirer de la bouche,permet une légère liberté de mouvements et est très facile d'entretien. Plus de 1800 personnes utilisent cet appareil. Ce propulseur mandibulaire est recommandé par des spécialistes en pneumologie,en ORL, en chirurgie maxillo-faciale et par d'autres professionnels de la santé qui participent à la prise en charge des ronchopathies et des apnées du sommeil et qui ont constaté son efficacité. Vous êtes accueilli chez Snortec par une équipe spécialisée. Vous remplissez un questionnaire qui est destiné à évaluer s'il s'agit simplement de ronflement ou s'il y a suspicion d'apnée du sommeil. Dans le cas d'apnée,vous serez dirigé vers le milieu médical spécialisé avant d'envisager l'appareil.Nous procédons ensuite à une évaluation générale de vos arcades dentaires pour nous assurer qu'elles sont compatibles au port d'un propulseur mandibulaire. Quand tous les paramètres sont réunis nous prenons les empreintes de vos dents qui serviront à préparer les moulages et fabriquer votre propulseur mandibulaire sur mesure.Une à deux semaines plus tard,vous revenez au centre pour la pose et l'ajustage de votre appareil. Une courte période d'adaptation est nécessaire pour vous familiariser avec votre nouvel appareil.Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions. Nos prestations Gouttière thermoformées: - Confections sur mesure et pose d'appareil bimaxillaire contre le ronflement - Gouttières de blanchiment - Protège-dents pour le sport - Gouttière de protection contre le grincement des dents Ronflements, conséquences et solution Le ronflement En général, le relâchement durant le sommeil profond des muscles du pharynx, du palais, de la luette et de la langue provoque un rétrécissement du passage de l’air et ces tissus mous rhino-pharyngés entrent en vibration, produisant le bruit caractéristique du ronflement. Ce relâchement musculaire peut aller jusqu’au blocage total du passage de l’air. Dans ce dernier cas, il y a une interruption répétée de la respiration durant la nuit, appelée apnée du sommeil ou sas. Ces problèmes sont dus entre autres au surpoids, à la prise d’alcool ou de médicaments avant le coucher. Les conséquences Troubles relationnels: perturbation du sommeil du partenaire, tension dans le couple, etc. Troubles pathologiques: somnolence diurne, état de fatigue dès le réveil, manque d’attention, troubles de la mémoire et de la vue, état dépressif, problèmes cardio-vasculaires irréversibles. La solution Snortec a mis au point un propulseur mandibulaire fabriqué sur mesure porté durant le sommeil, qui empêche l’affaissement et le recul de la mâchoire inférieure. Il permet de maintenir ouvertes les voies respiratoires et supprime le ronflement. Plus de 1800 personnes le portent avec succès et son efficacité a été démontrée par le corps médical spécialisé ainsi que par de nombreux témoignages de patients. Dans certains cas, à évaluer avec votre médecin, il peut constituer une alternative de choix au traitement d’apnées du sommeil par pression d’air positive (CPAP).

PremiumInscription Premium
LaboratoireClinique dentaireLaboratoire d'analyses médicalesProthèses dentairesLaboratoire de prothèses dentaires
Rue des Grottes 30, 1201 Genève
LaboratoireClinique dentaireLaboratoire d'analyses médicalesProthèses dentairesLaboratoire de prothèses dentaires
Ronflements, conséquences et solution

Snortec vous propose un traitement simple et efficace contre le ronflement et les petites et moyennes obstruction des voies respiratoires supérieures (apnées légères et moyennes) pendant le sommeil : un propulseur mandibulaire qui prévient le recul et l'affaissement de la mâchoire inférieure durant le sommeil en maintenant les voies respiratoires ouvertes. Adapté à votre dentition,le propulseur mandibulaire est facile à porter et à retirer de la bouche,permet une légère liberté de mouvements et est très facile d'entretien. Plus de 1800 personnes utilisent cet appareil. Ce propulseur mandibulaire est recommandé par des spécialistes en pneumologie,en ORL, en chirurgie maxillo-faciale et par d'autres professionnels de la santé qui participent à la prise en charge des ronchopathies et des apnées du sommeil et qui ont constaté son efficacité. Vous êtes accueilli chez Snortec par une équipe spécialisée. Vous remplissez un questionnaire qui est destiné à évaluer s'il s'agit simplement de ronflement ou s'il y a suspicion d'apnée du sommeil. Dans le cas d'apnée,vous serez dirigé vers le milieu médical spécialisé avant d'envisager l'appareil.Nous procédons ensuite à une évaluation générale de vos arcades dentaires pour nous assurer qu'elles sont compatibles au port d'un propulseur mandibulaire. Quand tous les paramètres sont réunis nous prenons les empreintes de vos dents qui serviront à préparer les moulages et fabriquer votre propulseur mandibulaire sur mesure.Une à deux semaines plus tard,vous revenez au centre pour la pose et l'ajustage de votre appareil. Une courte période d'adaptation est nécessaire pour vous familiariser avec votre nouvel appareil.Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions. Nos prestations Gouttière thermoformées: - Confections sur mesure et pose d'appareil bimaxillaire contre le ronflement - Gouttières de blanchiment - Protège-dents pour le sport - Gouttière de protection contre le grincement des dents Ronflements, conséquences et solution Le ronflement En général, le relâchement durant le sommeil profond des muscles du pharynx, du palais, de la luette et de la langue provoque un rétrécissement du passage de l’air et ces tissus mous rhino-pharyngés entrent en vibration, produisant le bruit caractéristique du ronflement. Ce relâchement musculaire peut aller jusqu’au blocage total du passage de l’air. Dans ce dernier cas, il y a une interruption répétée de la respiration durant la nuit, appelée apnée du sommeil ou sas. Ces problèmes sont dus entre autres au surpoids, à la prise d’alcool ou de médicaments avant le coucher. Les conséquences Troubles relationnels: perturbation du sommeil du partenaire, tension dans le couple, etc. Troubles pathologiques: somnolence diurne, état de fatigue dès le réveil, manque d’attention, troubles de la mémoire et de la vue, état dépressif, problèmes cardio-vasculaires irréversibles. La solution Snortec a mis au point un propulseur mandibulaire fabriqué sur mesure porté durant le sommeil, qui empêche l’affaissement et le recul de la mâchoire inférieure. Il permet de maintenir ouvertes les voies respiratoires et supprime le ronflement. Plus de 1800 personnes le portent avec succès et son efficacité a été démontrée par le corps médical spécialisé ainsi que par de nombreux témoignages de patients. Dans certains cas, à évaluer avec votre médecin, il peut constituer une alternative de choix au traitement d’apnées du sommeil par pression d’air positive (CPAP).

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:30 AM
 Ouvert jusqu’à 8:00 PM
Swiss Brothers Trading Sàrl

Note 4.5 sur 5 étoiles pour 4 évaluations

Swiss Brothers Trading Sàrl

Rue de Neuchâtel 18, 1201 Genève
Swiss Brothers Trading Sàrl

Swiss Brothers Trading Sàrl - MAGASIN LAT'IN HALL, à Genève - Ouvert 7/7 VENTE DE PRODUITS D'AMERIQUE LATINE Argentins, Brésiliens, Boliviens, Colombiens, Equatoriens, Mexicains, Péruviens, de République Dominicaine Suivez notre actualité sur notre Fan Page facebook : https://fr-fr.facebook.com/SwissBrothersTrading/ • Ventes pour les particuliers et professionnels • Ventes pour toute l'Europe TIENDA LATINOAMERICA LAT'IN HALL Somos importadores de productos latinos importamos productos peruanos frescos como aji amarillo, rocoto, aji limo, frutas visitennos a www.swissbrothers.com teléfonos 022 341 42 32 022 341 42 32 VENTA DE PRODUCTOS LATINOS IMPORTAMOS DIRECTAMENTE DE PERU : AJI AMARILLO, ROCOTO, AJI LIMO, CHOCLOS, LUCUMA, GRANADILLAS, ZAPALLO DE LOCHE, ETC... VISITEN NUESTRA TIENDA EN GINEBRA LLAMADA LAT'IN HALL RUE DE NEUCHATEL, 18 1201 GINEBRA (ESTAMOS A 5 MINUTOS DE LA ESTACION CORNAVIN En Perú, comer es un culto al buen paladar, es expresión de sus múltiples culturas conviviendo en un solo territorio y en los últimos años se ha convertido en parte de la identidad nacional, un elemento unificador del país sobre el cual nadie discute. Los peruanos se han vuelto expertos en experimentar nuevos sabores, en armonizar aromas y descubrir cocciones, y para ello la diversidad de su producción agrícola, sus microclimas, su geografía tan variada, sus múltiples culturas y la genialidad de sus cocineros han enriquecido su cocina al punto de haber sido reconocida como una de las mejores expresiones gastronómicas a nivel mundial, a la par de la comida italiana o francesa. Un reconocimiento internacional que se produce gracias a elaboraciones como este Ají de Gallina , una receta ofrecida por el portal oficial de Turismo de Perú , y uno de los platos favoritos de los peruanos, aderezado en leche, pan, ají amarillo, etc.

PremiumInscription Premium
E-CommerceMagasin de Spécialités
Rue de Neuchâtel 18, 1201 Genève
E-CommerceMagasin de Spécialités
Swiss Brothers Trading Sàrl

Swiss Brothers Trading Sàrl - MAGASIN LAT'IN HALL, à Genève - Ouvert 7/7 VENTE DE PRODUITS D'AMERIQUE LATINE Argentins, Brésiliens, Boliviens, Colombiens, Equatoriens, Mexicains, Péruviens, de République Dominicaine Suivez notre actualité sur notre Fan Page facebook : https://fr-fr.facebook.com/SwissBrothersTrading/ • Ventes pour les particuliers et professionnels • Ventes pour toute l'Europe TIENDA LATINOAMERICA LAT'IN HALL Somos importadores de productos latinos importamos productos peruanos frescos como aji amarillo, rocoto, aji limo, frutas visitennos a www.swissbrothers.com teléfonos 022 341 42 32 022 341 42 32 VENTA DE PRODUCTOS LATINOS IMPORTAMOS DIRECTAMENTE DE PERU : AJI AMARILLO, ROCOTO, AJI LIMO, CHOCLOS, LUCUMA, GRANADILLAS, ZAPALLO DE LOCHE, ETC... VISITEN NUESTRA TIENDA EN GINEBRA LLAMADA LAT'IN HALL RUE DE NEUCHATEL, 18 1201 GINEBRA (ESTAMOS A 5 MINUTOS DE LA ESTACION CORNAVIN En Perú, comer es un culto al buen paladar, es expresión de sus múltiples culturas conviviendo en un solo territorio y en los últimos años se ha convertido en parte de la identidad nacional, un elemento unificador del país sobre el cual nadie discute. Los peruanos se han vuelto expertos en experimentar nuevos sabores, en armonizar aromas y descubrir cocciones, y para ello la diversidad de su producción agrícola, sus microclimas, su geografía tan variada, sus múltiples culturas y la genialidad de sus cocineros han enriquecido su cocina al punto de haber sido reconocida como una de las mejores expresiones gastronómicas a nivel mundial, a la par de la comida italiana o francesa. Un reconocimiento internacional que se produce gracias a elaboraciones como este Ají de Gallina , una receta ofrecida por el portal oficial de Turismo de Perú , y uno de los platos favoritos de los peruanos, aderezado en leche, pan, ají amarillo, etc.

Note 4.5 sur 5 étoiles pour 4 évaluations

 Ouvert jusqu’à 8:00 PM
 Ouvert jusqu’à 6:00 PM
Tête de Course

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

Tête de Course

Avenue Viollier 2, 1260 Nyon
Tête de Course, Bike & Coffee Shop

Tête de Course, le premier café à Nyon conçu pour les amoureux du vélo, entre autres ! Bike & Coffee Shop - Un bidon de café pour bien commencer la journée. Un repas sur le pouce ou un déjeuner entre amis. Tête de Course vous accueille toute la journée pour éviter la crise d’hypoglycémie. Besoin d’une nouvelle guidoline ou d’un réglage de vos patins de freins? L’atelier vélo de Tête de Course s’occupe de tout. Vous pouvez boire votre café en toute tranquillité, votre monture est entre de bonnes mains ! CAFÉ RESTAURANT Du matin jusqu'au soir, Tête de Course propose des plats sains et locaux, faits maison et servis par une équipe de service attentionnée. Il y a toujours quelque chose de délicieux à manger chez TDC ! Petits-déjeuners, brunches, plats chauds, salades, wraps, desserts et snacks. A accompagner bien sûr par notre sélection de cafés, thés, softs, bières, vins et cocktails. Tout ce qu’il faut pour faire le plein d’énergie et prendre l’échappée. ATELIER BOUTIQUE L’atelier TDC fait peau neuve et devient votre HUB vélo pour des dépannages rapides, lavages espresso et surtout pour vos accessoires et choix de collections de vêtements de vélo ! Horaires: Ma – Ve 11h – 19h et Sa – Di 10h – 16h Retrouvez la collection PAS NORMAL STUDIOS à l’Atelier, n’hésitez pas à passer découvrir les nouveautés ! Nous vous proposons également les kits TDC x Q36.5 pour que vous puissiez rouler à nos couleurs en tout temps – retrouvez-les également sur notre boutique online .

PremiumInscription Premium
RestaurantBrunchBar
Avenue Viollier 2, 1260 Nyon
RestaurantBrunchBar
Tête de Course, Bike & Coffee Shop

Tête de Course, le premier café à Nyon conçu pour les amoureux du vélo, entre autres ! Bike & Coffee Shop - Un bidon de café pour bien commencer la journée. Un repas sur le pouce ou un déjeuner entre amis. Tête de Course vous accueille toute la journée pour éviter la crise d’hypoglycémie. Besoin d’une nouvelle guidoline ou d’un réglage de vos patins de freins? L’atelier vélo de Tête de Course s’occupe de tout. Vous pouvez boire votre café en toute tranquillité, votre monture est entre de bonnes mains ! CAFÉ RESTAURANT Du matin jusqu'au soir, Tête de Course propose des plats sains et locaux, faits maison et servis par une équipe de service attentionnée. Il y a toujours quelque chose de délicieux à manger chez TDC ! Petits-déjeuners, brunches, plats chauds, salades, wraps, desserts et snacks. A accompagner bien sûr par notre sélection de cafés, thés, softs, bières, vins et cocktails. Tout ce qu’il faut pour faire le plein d’énergie et prendre l’échappée. ATELIER BOUTIQUE L’atelier TDC fait peau neuve et devient votre HUB vélo pour des dépannages rapides, lavages espresso et surtout pour vos accessoires et choix de collections de vêtements de vélo ! Horaires: Ma – Ve 11h – 19h et Sa – Di 10h – 16h Retrouvez la collection PAS NORMAL STUDIOS à l’Atelier, n’hésitez pas à passer découvrir les nouveautés ! Nous vous proposons également les kits TDC x Q36.5 pour que vous puissiez rouler à nos couleurs en tout temps – retrouvez-les également sur notre boutique online .

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

 Ouvert jusqu’à 6:00 PM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 7:30 AM
DS
Pas encore d'avis

Dry Services

Chemin du Reposoir 24, 1007 Lausanne

Dry services est une société professionnelle du soin et de l'entretien des textiles qui apporte une attention et un bien-être aux clients dans leur vie quotidienne avec un service de qualité, des prix attractifs et des délais courts. Dry Services utilise des méthodes et des services spécifiques pour répondre aux besoins de ses clients et attache un soin particulier à la qualité qui est contrôlée à chaque étape du traitement. Dry services est en constant développement, accompagne régulièrement les changements de modes de consommation, les évolutions technologiques, économiques et sociales. Nos magasins sont faciles d'accès: • Un accueil chaleureux • Un service professionnel • Des prestations étendues • Des horaires adaptés • Le paiement d'avance permet de récupérer vos articles encore plus rapidement Principaux services des pressings DRY Services NETTOYAGE A SEC ET BLANCHISSERIE Nettoyage à sec au moyen de techniques modernes dans le respect de l’environnement. Haute qualité personnalisée pour chaque article, conseils, détachage, traitement adéquat, repassage soigné, contrôle de finition, délais rapides. Blanchisserie professionnelle, lavage séchage, et finition adaptée à tous les articles. Dry Services propose également au soin de vos textiles imperméabilisation, amidonnage, anti-mites et anti-acariens. TAPIS & RIDEAUX Nettoyage rideaux et voillages y compris la mise en place. Spécialiste pour le nettoyage, dépose et pose de vos rideaux. CUIR & DAIM Les articles en cuir, en daim ou partiellement confectionné avec des peaux ou fourrures sont confiés à un établissement spécialisé qui restaure vos vêtements avec le plus grand soin. DRY Services est à même de réceptionner ces articles. RETOUCHE DRY Services vous propose son service de retouches. Les retouches sont exécutées par des couturières professionnelles qui restaurent vos vêtements selon vos désirs. La blanchisserie la plus proche de chez vous! • Dry Services Blanchisserie & Nettoyage à sec Rue Louis de Savoie 30 1110 Morges Tél. 021 801 30 37

PremiumInscription Premium
Pressing, repassageBlanchisserieNettoyages à sec
Chemin du Reposoir 24, 1007 Lausanne
Pressing, repassageBlanchisserieNettoyages à sec

Dry services est une société professionnelle du soin et de l'entretien des textiles qui apporte une attention et un bien-être aux clients dans leur vie quotidienne avec un service de qualité, des prix attractifs et des délais courts. Dry Services utilise des méthodes et des services spécifiques pour répondre aux besoins de ses clients et attache un soin particulier à la qualité qui est contrôlée à chaque étape du traitement. Dry services est en constant développement, accompagne régulièrement les changements de modes de consommation, les évolutions technologiques, économiques et sociales. Nos magasins sont faciles d'accès: • Un accueil chaleureux • Un service professionnel • Des prestations étendues • Des horaires adaptés • Le paiement d'avance permet de récupérer vos articles encore plus rapidement Principaux services des pressings DRY Services NETTOYAGE A SEC ET BLANCHISSERIE Nettoyage à sec au moyen de techniques modernes dans le respect de l’environnement. Haute qualité personnalisée pour chaque article, conseils, détachage, traitement adéquat, repassage soigné, contrôle de finition, délais rapides. Blanchisserie professionnelle, lavage séchage, et finition adaptée à tous les articles. Dry Services propose également au soin de vos textiles imperméabilisation, amidonnage, anti-mites et anti-acariens. TAPIS & RIDEAUX Nettoyage rideaux et voillages y compris la mise en place. Spécialiste pour le nettoyage, dépose et pose de vos rideaux. CUIR & DAIM Les articles en cuir, en daim ou partiellement confectionné avec des peaux ou fourrures sont confiés à un établissement spécialisé qui restaure vos vêtements avec le plus grand soin. DRY Services est à même de réceptionner ces articles. RETOUCHE DRY Services vous propose son service de retouches. Les retouches sont exécutées par des couturières professionnelles qui restaurent vos vêtements selon vos désirs. La blanchisserie la plus proche de chez vous! • Dry Services Blanchisserie & Nettoyage à sec Rue Louis de Savoie 30 1110 Morges Tél. 021 801 30 37

Pas encore d'avis
 Fermé jusqu’à tomorrow at 7:30 AM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:00 AM
Etude de Me Cyrielle Friedrich

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

Dr iur. Friedrich Cyrielle

Rue de la Fontaine 7, 1204 Genève
Cyrielle Friedrich - Docteure en droit - Avocate

Cyrielle Friedrich a obtenu son master en droit pénal et en droit civil, complété par des options de droit des contrats et de droit médical, de l’Université de Genève en 2008. Dès la réussite de son master, elle seconde le Professeur Bernhard Sträuli en qualité d’assistante en droit pénal général et entreprend un doctorat au sein du Département de droit pénal de l’Université de Genève qui s’est achevé par l’obtention du titre de docteur en octobre 2013. Sa thèse de doctorat s’intitule: « Les sciences et les techniques comme moyens de preuve en procédure pénale ». En parallèle de son doctorat et de son poste d’assistante, elle réussit la formation dispensée par l’Ecole d’avocature de l’Université de Genève en juin 2012. Cyrielle Friedrich a obtenu brillamment son brevet d’avocat en juin 2014 après avoir effectué son stage au sein de l’Etude de Me Jacques Barillon. Elle a ensuite exercé son activité dans cette même Etude en qualité de collaboratrice principale jusqu’en décembre 2016. Ses domaines d’activité sont la représentation en justice dans les affaires contentieuses tant par-devant les juridictions pénales que civiles ou administratives, ainsi que le conseil ou l’assistance des personnes physiques ou morales. Elle intervient régulièrement devant les autorités cantonales romandes et fédérales. Membre de la Fédération Suisse des Avocats (FSA) et de l’Ordre des Avocats de Genève (OdA).

PremiumInscription Premium
AvocatCabinet d'AvocatAvocat-conseilDivorce séparation, consultationsHéritage et successions, conseil et préparationConseillers juridiques
Rue de la Fontaine 7, 1204 Genève
AvocatCabinet d'AvocatAvocat-conseilDivorce séparation, consultationsHéritage et successions, conseil et préparationConseillers juridiques
Cyrielle Friedrich - Docteure en droit - Avocate

Cyrielle Friedrich a obtenu son master en droit pénal et en droit civil, complété par des options de droit des contrats et de droit médical, de l’Université de Genève en 2008. Dès la réussite de son master, elle seconde le Professeur Bernhard Sträuli en qualité d’assistante en droit pénal général et entreprend un doctorat au sein du Département de droit pénal de l’Université de Genève qui s’est achevé par l’obtention du titre de docteur en octobre 2013. Sa thèse de doctorat s’intitule: « Les sciences et les techniques comme moyens de preuve en procédure pénale ». En parallèle de son doctorat et de son poste d’assistante, elle réussit la formation dispensée par l’Ecole d’avocature de l’Université de Genève en juin 2012. Cyrielle Friedrich a obtenu brillamment son brevet d’avocat en juin 2014 après avoir effectué son stage au sein de l’Etude de Me Jacques Barillon. Elle a ensuite exercé son activité dans cette même Etude en qualité de collaboratrice principale jusqu’en décembre 2016. Ses domaines d’activité sont la représentation en justice dans les affaires contentieuses tant par-devant les juridictions pénales que civiles ou administratives, ainsi que le conseil ou l’assistance des personnes physiques ou morales. Elle intervient régulièrement devant les autorités cantonales romandes et fédérales. Membre de la Fédération Suisse des Avocats (FSA) et de l’Ordre des Avocats de Genève (OdA).

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 2 évaluations

 Fermé jusqu’à tomorrow at 8:00 AM
 Fermé jusqu’à tomorrow at 9:30 AM
Baud Yann

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

Baud Yann

Rue des Eaux-Vives 77, 1207 Genève
LA METHODE FELDENKRAIS

Yann Baud : • Praticien diplômé de la méthode Feldenkrais • Praticien diplômé Embodied Life • Compositeur • Membre certifié de l’Association Suisse Feldenkrais et Label qualité MEfit • Agrée ASCA Pratique à Genève depuis 1986, sous forme de cours individuels, de groupes, de stages et de collaboration avec diverses institutions. La Méthode Feldenkrais: L'origine de la Méthode Feldenkrais : Moshe Feldenkrais (1904 - 1984). Né en Russie, a fait ses études de physique à Paris. Il fut l’assistant de Frédéric Joliot-Curie puis de Paul Langevin. Pionnier du Judo en France et en Grande-Bretagne, il s’est spécialisé dans les problèmes de psychomotricité. Il a enseigné à l’université de Tel-Aviv et a fait connaître sa méthode par de nombreux cours et séminaires en Amérique et en Europe, en particulier à l’hôpital de la Pitié-Salpétrière à Paris. Une approche de soi et de son raport au monde par le mouvement du corps et par l'attention. A travers des centaines de leçons différentes, expérimentant les inombrables possibilités de mouvements de l'être humain, le praticien Feldenkrais propose à l'élève des mouvements qu'il est invité à explorer à son propre rythme, dans une amplitude confortable, en prêtant attention à ses sensations corporelles, à sa respiration, à ses appuis, aux effets de la gravitation, à l'espace, à ses pensées, à son ressenti, aux relations entre le système nerveux, le squelette, les muscles et l'environnement dans tous ses aspects. La Méthode Feldenkrais crée les conditions d'une "prise de conscience par le mouvement" : lorsque quelque chose en nous perçoit que ce qui est expérimenté est profondément intéressant et riche de sens, il se produit un changement harmonieux qui vient de l'intérieur et nous étonne. Ce que va vous apporter la Méthode Feldenkrais: Les bénéfices de cette approche peuvent être nombreux : une meilleure qualité du mouvement et de la posture, plus de force et de souplesse, un bien être physique et psychique, une meilleure adaptation au stress et à la vie en général. Par une amélioration de la respiration, le corps est mieux oxygéné et la vitalité augmente en conséquence. Le sens kinesthésique s'affine, la personne prend conscience de la manière dont ses schémas se forment et peut ainsi les modifier plus facilement. Découvrez les stages Feldenkrais et Méditation: Du 15 au 18 juillet 2025, de 18h30 à 19h30 Salle Verdaine - 11, rue Verdaine - 1204 Genève Je vous propose un mini stage d'été Dans un beau lieu, au coeur de la vieille ville de Genève. Soit : un cours d'une heure, quatre soirs de suite de la même semaine. Une "petite cure estivale" de la Méthode Feldenkrais, composée de leçons qui se complètent d'une façon intéressante, à la façon d'un stage. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Découvrez les cours: Cours de groupes hebdomadaires : CHF 120.-- / mois Cours d’essai : Offert Le nombre possible de participants aux cours dépendant de la taille de la salle, veuillez s’il vous plaît, me contacter au préalable. Lundi 12h15 à 13h15 Eglise de la Sainte-Trinité 69, rue de Lausanne, 1202 Genève Lundi 17h00 à 18h00 et 18h15 à 19h15 Salle Verdaine 11, rue Verdaine, 1204 Genève Mercredi 19h00 à 20h00 Paroisse Protestante de Malagnou 3, chemin Rieu, 1208 Genève Inscription : Auprès de Yann BAUD +41 79 370 28 77 ou feldenkrais@yannbaud.ch

PremiumInscription Premium
Feldenkrais, méthodeMéditationThérapie par le mouvement
Rue des Eaux-Vives 77, 1207 Genève
Feldenkrais, méthodeMéditationThérapie par le mouvement
LA METHODE FELDENKRAIS

Yann Baud : • Praticien diplômé de la méthode Feldenkrais • Praticien diplômé Embodied Life • Compositeur • Membre certifié de l’Association Suisse Feldenkrais et Label qualité MEfit • Agrée ASCA Pratique à Genève depuis 1986, sous forme de cours individuels, de groupes, de stages et de collaboration avec diverses institutions. La Méthode Feldenkrais: L'origine de la Méthode Feldenkrais : Moshe Feldenkrais (1904 - 1984). Né en Russie, a fait ses études de physique à Paris. Il fut l’assistant de Frédéric Joliot-Curie puis de Paul Langevin. Pionnier du Judo en France et en Grande-Bretagne, il s’est spécialisé dans les problèmes de psychomotricité. Il a enseigné à l’université de Tel-Aviv et a fait connaître sa méthode par de nombreux cours et séminaires en Amérique et en Europe, en particulier à l’hôpital de la Pitié-Salpétrière à Paris. Une approche de soi et de son raport au monde par le mouvement du corps et par l'attention. A travers des centaines de leçons différentes, expérimentant les inombrables possibilités de mouvements de l'être humain, le praticien Feldenkrais propose à l'élève des mouvements qu'il est invité à explorer à son propre rythme, dans une amplitude confortable, en prêtant attention à ses sensations corporelles, à sa respiration, à ses appuis, aux effets de la gravitation, à l'espace, à ses pensées, à son ressenti, aux relations entre le système nerveux, le squelette, les muscles et l'environnement dans tous ses aspects. La Méthode Feldenkrais crée les conditions d'une "prise de conscience par le mouvement" : lorsque quelque chose en nous perçoit que ce qui est expérimenté est profondément intéressant et riche de sens, il se produit un changement harmonieux qui vient de l'intérieur et nous étonne. Ce que va vous apporter la Méthode Feldenkrais: Les bénéfices de cette approche peuvent être nombreux : une meilleure qualité du mouvement et de la posture, plus de force et de souplesse, un bien être physique et psychique, une meilleure adaptation au stress et à la vie en général. Par une amélioration de la respiration, le corps est mieux oxygéné et la vitalité augmente en conséquence. Le sens kinesthésique s'affine, la personne prend conscience de la manière dont ses schémas se forment et peut ainsi les modifier plus facilement. Découvrez les stages Feldenkrais et Méditation: Du 15 au 18 juillet 2025, de 18h30 à 19h30 Salle Verdaine - 11, rue Verdaine - 1204 Genève Je vous propose un mini stage d'été Dans un beau lieu, au coeur de la vieille ville de Genève. Soit : un cours d'une heure, quatre soirs de suite de la même semaine. Une "petite cure estivale" de la Méthode Feldenkrais, composée de leçons qui se complètent d'une façon intéressante, à la façon d'un stage. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Découvrez les cours: Cours de groupes hebdomadaires : CHF 120.-- / mois Cours d’essai : Offert Le nombre possible de participants aux cours dépendant de la taille de la salle, veuillez s’il vous plaît, me contacter au préalable. Lundi 12h15 à 13h15 Eglise de la Sainte-Trinité 69, rue de Lausanne, 1202 Genève Lundi 17h00 à 18h00 et 18h15 à 19h15 Salle Verdaine 11, rue Verdaine, 1204 Genève Mercredi 19h00 à 20h00 Paroisse Protestante de Malagnou 3, chemin Rieu, 1208 Genève Inscription : Auprès de Yann BAUD +41 79 370 28 77 ou feldenkrais@yannbaud.ch

Note 5.0 sur 5 étoiles pour 1 évaluation

 Fermé jusqu’à tomorrow at 9:30 AM
* Pas de matériel publicitaire